De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 25: Línea 25:
 
Munisí. <br>
 
Munisí. <br>
 
Yatanisi. <br>
 
Yatanisi. <br>
Enisí.1 Pequeñito : Ematune. Gusanito : Enísída. <br>
+
Enisí.1 Pequeñito <nowiki>=</nowiki> Ematune. Gusanito <nowiki>=</nowiki> Enísída. <br>
 
Alerrí, simota, sicui. <br>
 
Alerrí, simota, sicui. <br>
 
Yubi nuríu. <br>
 
Yubi nuríu. <br>
Yubícai. Gusto, alegria : Surruniasí. <br>
+
Yubícai. Gusto, alegria <nowiki>=</nowiki> Surruniasí. <br>
 
Ibabaitacaresi. <br>
 
Ibabaitacaresi. <br>
 
Yubiyi. <br>
 
Yubiyi. <br>
Línea 52: Línea 52:
 
Hacha <br>
 
Hacha <br>
 
Hacer <br>
 
Hacer <br>
I Hacer mal : Numasidau <br>
+
I Hacer mal <nowiki>=</nowiki> Numasidau <br>
 
Hacer frio<br>
 
Hacer frio<br>
 
|
 
|
Línea 60: Línea 60:
 
Nuyau, Nuyauja, numauba. <br>
 
Nuyau, Nuyauja, numauba. <br>
 
Nuisaiyu. <br>
 
Nuisaiyu. <br>
y saí casi. Habito, ropa : Ybaresí. <br>
+
y saí casi. Habito, ropa <nowiki>=</nowiki> Ybaresí. <br>
 
Rebami. <br>
 
Rebami. <br>
 
Nuisayu gicunasí naco. <br>
 
Nuisayu gicunasí naco. <br>
Línea 67: Línea 67:
 
Nutayu nuríu guacaba. <br>
 
Nutayu nuríu guacaba. <br>
 
Nujutedau nunumaba. I Hablar pa- <br>
 
Nujutedau nunumaba. I Hablar pa- <br>
sito : Nususedau, sesetanuta. <br>
+
sito <nowiki>=</nowiki> Nususedau, sesetanuta. <br>
I Hablar á gritos : Cherrecherre- <br>
+
I Hablar á gritos <nowiki>=</nowiki> Cherrecherre- <br>
nuta. I Hablar enflautado : Ali-. <br>
+
nuta. I Hablar enflautado <nowiki>=</nowiki> Ali-. <br>
sata nuta. I Hablar predicando : <br>
+
sata nuta. I Hablar predicando <nowiki>=</nowiki> <br>
Numírredau. I Hablar gordo : <br>
+
Numírredau. I Hablar gordo <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Casiamuta rinuma ríta. <br>
 
Casiamuta rinuma ríta. <br>
 
Cachuanícayí. <br>
 
Cachuanícayí. <br>
Línea 77: Línea 77:
 
Chusi. <br>
 
Chusi. <br>
 
Numeda. <br>
 
Numeda. <br>
Casalíníu. I Hacer calor : Amoayu. <br>
+
Casalíníu. I Hacer calor <nowiki>=</nowiki> Amoayu. <br>
Hacer ollas : Nubadau carrage. <br>
+
Hacer ollas <nowiki>=</nowiki> Nubadau carrage. <br>
Hacer paces : Nuchuniu, nu- <br>
+
Hacer paces <nowiki>=</nowiki> Nuchuniu, nu- <br>
 
meda chunay, <br>
 
meda chunay, <br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 02:30 5 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 39r

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Trascripción

Guisar
Guiso
Guitarra
Gula
Gula, apetito de mas Y mas
Gusano
Gusano q.e se come
Gustar de algo
Gusto, sabor
Gusto, voluntad.
Gustoso
Guayacan

Nuchanao.
Chananíbesí.
Berruari.
Munisí.
Yatanisi.
Enisí.1 Pequeñito = Ematune. Gusanito = Enísída.
Alerrí, simota, sicui.
Yubi nuríu.
Yubícai. Gusto, alegria = Surruniasí.
Ibabaitacaresi.
Yubiyi.
Cabína.

H

Castellano

Ha poco
Ha q.e se fue un año
Habitar
Habituarse
Habito ó costumbre
Habito, maña suia
Habituome á la culpa
Hablar
Hablarle
Hablarse unos á otros
Hablar mucho
Hablador
Haz
Hacha
Hacer
I Hacer mal = Numasidau
Hacer frio

Achagua

Chabacajadeca.
Abacoa minucute camuírianimiba.
Nuyau, Nuyauja, numauba.
Nuisaiyu.
y saí casi. Habito, ropa = Ybaresí.
Rebami.
Nuisayu gicunasí naco.
Nutayu.
Nutaidauni.
Nutayu nuríu guacaba.
Nujutedau nunumaba. I Hablar pa-
sito = Nususedau, sesetanuta.
I Hablar á gritos = Cherrecherre-
nuta. I Hablar enflautado = Ali-.
sata nuta. I Hablar predicando =
Numírredau. I Hablar gordo =
Casiamuta rinuma ríta.
Cachuanícayí.
Ybaisí.
Chusi.
Numeda.
Casalíníu. I Hacer calor = Amoayu.
Hacer ollas = Nubadau carrage.
Hacer paces = Nuchuniu, nu-
meda chunay,

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Referencias