Línea 10: | Línea 10: | ||
lo q.<sup>e</sup> toca a la coloc.<sup>n</sup> es como la colocac.<sup>n</sup> castellana y <br> | lo q.<sup>e</sup> toca a la coloc.<sup>n</sup> es como la colocac.<sup>n</sup> castellana y <br> | ||
Latina, procurando la mayor claridad. v.g. Padre nrō<br> | Latina, procurando la mayor claridad. v.g. Padre nrō<br> | ||
− | q. <sup>e</sup> estás en los Cielos = Guasina Bai, Yerricai erri irrico.<br> | + | q. <sup>e</sup> estás en los Cielos =''' Guasina Bai, Yerricai erri irrico'''.<br> |
Por lo q.<sup>e</sup> toca a la colocac.<sup>n</sup> de las demas personas consta <br> | Por lo q.<sup>e</sup> toca a la colocac.<sup>n</sup> de las demas personas consta <br> | ||
de los exemplos de arriba. | de los exemplos de arriba. | ||
<center><h4>Cap 2. Incision y composicion.</h4></center> | <center><h4>Cap 2. Incision y composicion.</h4></center> | ||
1. Son innumerables los nombre∫ q.<sup>e</sup> acaban en si, ó en <br> | 1. Son innumerables los nombre∫ q.<sup>e</sup> acaban en si, ó en <br> | ||
− | y. v.g. Saricanasí, Besubasi, Cabicasí &. pues todos esto∫ <br> | + | y. v.g. '''Saricanasí, Besubasi, Cabicasí''' &. pues todos esto∫ <br> |
q.<sup>do</sup> no se les junta pronombre inicial ó posesivo, se con-<br> | q.<sup>do</sup> no se les junta pronombre inicial ó posesivo, se con-<br> | ||
− | servan enteros. v.g. el P.<sup>e</sup> viene = Saricanasí rinu. <br> | + | servan enteros. v.g. el P.<sup>e</sup> viene = '''Saricanasí rinu'''. <br> |
− | doite un cuchillo = Nuayu girru besubají. En esta vida = <br> | + | doite un cuchillo = '''Nuayu girru besubají'''. En esta vida = <br> |
− | Cabicasí naco cariani &. Pero todos estos y sus seme-<br> | + | '''Cabicasí naco cariani''' &. Pero todos estos y sus seme-<br> |
jantes pierden la final, q.<sup>do</sup> se les junta posesivo. v.g. mi <br> | jantes pierden la final, q.<sup>do</sup> se les junta posesivo. v.g. mi <br> | ||
− | P.<sup>e</sup> viene = Nusarícana rinu. doite mi cuchillo = Nut-<br> | + | P.<sup>e</sup> viene = '''Nusarícana rinu'''. doite mi cuchillo = '''Nut'''-<br> |
− | ayu girru nubesuba. En mi vida = Nucabica naco &. <br> | + | '''ayu girru nubesuba.''' En mi vida = '''Nucabica naco''' &. <br> |
− | y asi en todos los posesivos. v.g. Jisaricana, risari-<br> | + | y asi en todos los posesivos. v.g. '''Jisaricana, risari'''-<br> |
− | cana, Guasaricana, Ysaricana &c. <br> | + | '''cana, Guasaricana, Ysaricana''' &c. <br> |
− | 2. Ytt, Hay otros nombres q.<sup>e</sup> empiezan en Gua, y es-<br> | + | 2. Ytt, Hay otros nombres q.<sup>e</sup> empiezan en '''Gua''', y es-<br> |
− | tos q.<sup>do</sup> se les junta posesivo, convierten el gua en <br> | + | tos q.<sup>do</sup> se les junta posesivo, convierten el '''gua''' en <br> |
− | ba. v.g. Señor = Guacaresí. mi Señor = Nucabari. <br> | + | '''ba'''. v.g. Señor = '''Guacaresí'''. mi Señor = '''Nucabari'''. <br> |
− | Honra = Gua<sup>-u</sup>nísí. Mi honra = nubauni &. con q.<sup>e</sup> estos <br> | + | Honra = '''Gua<sup>-u</sup>nísí'''. Mi honra = '''nubauni''' &. con q.<sup>e</sup> estos <br> |
− | no solo en composicion convierten el gua en ba, sino <br> | + | no solo en composicion convierten el '''gua''' en '''ba''', sino <br> |
− | q.<sup>e</sup> pierden el si, como diximos en el cap. 2 de esta com-<br> | + | q.<sup>e</sup> pierden el '''si''', como diximos en el cap. 2 de esta com-<br> |
posicion. <br> | posicion. <br> | ||
− | 3. Ytt. Hay otros q.<sup>e</sup> acaban en A, y entonces en la posesi-<br> | + | 3. Ytt. Hay otros q.<sup>e</sup> acaban en '''A''', y entonces en la posesi-<br> |
− | on añaden Ni. | + | on añaden '''Ni'''. v.g. '''mucura = Vrrua'''. hacienda = '''Guar'''-<br> |
− | rua. trampa = Barra. Mi mucura = Nurruaní. mi <br> | + | '''rua'''. trampa = Barra. '''Mi mucura = Nurruaní.''' mi <br> |
− | hacienda = Nubarruaní. tu trampa = Jibarraní.<br> | + | hacienda = '''Nubarruaní'''. tu trampa = '''Jibarraní'''.<br> |
− | 4. Ytt. Hay otros = Camino = Yajubasi. mi camino = Nuaju-<br> | + | 4. Ytt. Hay otros = Camino = '''Yajubasi'''. mi camino = '''Nuaju'''-<br> |
− | ba. Paja = Ymisí. mia = Numide. Palo = Aycuba. mi palo = <br> | + | '''ba'''. Paja = '''Ymisí'''. mia = '''Numide'''. Palo = '''Aycuba'''. mi palo = <br> |
− | Nucade. | + | '''Nucade'''. |
}} | }} |
Revisión del 00:50 13 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 16v
fol 16r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 17r |
Trascripción |
Colocacion de los nombres Cap.o 1.o Incision y composic.nEste cap.o es mui esencial p.a la composicion de las orac. s y Cap 2. Incision y composicion.1. Son innumerables los nombre∫ q.e acaban en si, ó en |
fol 16r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 17r |