Línea 3: | Línea 3: | ||
Pret.<sup>o</sup> '''zemuhuque'''. '''buhucu'''. '''mabuhuca'''.<br> | Pret.<sup>o</sup> '''zemuhuque'''. '''buhucu'''. '''mabuhuca'''.<br> | ||
Echar reveses. '''Espada''','''z''', '''intaque mnyques zemuhus'''-<br> | Echar reveses. '''Espada''','''z''', '''intaque mnyques zemuhus'''-<br> | ||
− | qua'''. ''l''. '''ineque'''<ref>Podría ser '''incque'''.</ref> '''mnyquys zemuhusqua'''.<br> | + | '''qua'''. ''l''. '''ineque'''<ref>Podría ser '''incque'''.</ref> '''mnyquys zemuhusqua'''.<br> |
Echar tajos auna parte, y a otra. '''Espadaz hinguan'''<br> | Echar tajos auna parte, y a otra. '''Espadaz hinguan'''<br> | ||
'''zemuhusqua'''.<br> | '''zemuhusqua'''.<br> |
Revisión del 14:41 15 may 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 44v
fol 44r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 45r |
Trascripción |
Pret.o zemuhuque. buhucu. mabuhuca. qua
|
fol 44r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 45r |
Referencias
- ↑ Podría ser incque.
- ↑ Esta entrada está en el Ms 158 y no en este: Echar rreueses a una mano y a otra. Espadaz inc mnyquys ai sie zmuhusqua.
- ↑ Letra añadida en la parte superior.
- ↑ En el Ms 158 vbcas.
- ↑ ¿?
- ↑ Esta entrada está en el Ms 158 y no en este: Echárselo a otro a cuestas. Hagan bzasqua.
- ↑ En el Ms 158 oban.