(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 14v |siguiente = fol 15v |foto = |texto = {{der|15}} Fol. 15. I L- Labrar... Yuaooco. Vide Limpiar, Banyar. Labor ó trabajo... Ipoc...') |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|15}} | {{der|15}} | ||
− | + | <center><h2>L</h2></center> | |
Labrar... Yuaooco. Vide Limpiar, Banyar. | Labrar... Yuaooco. Vide Limpiar, Banyar. | ||
Labor ó trabajo... Ipocoa. | Labor ó trabajo... Ipocoa. |
Revisión del 23:52 28 may 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 15r
14v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 15v |
Trascripción |
15
LLabrar... Yuaooco. Vide Limpiar, Banyar. Labor ó trabajo... Ipocoa. Labios... Cipíri, vel Potari, vel Aiccipiri. Labranza,.. Mayna. — Labranza nueva... Aserimayna. — Labranza vieja... Maflaspo. — Corta labranza antes de los aguazeros... Conopo guapo mayfla acoto. — Ya la corto 6 tumbo... Sacotoya. Empiezo abrir labranza nueva... Coromonano uatamoya sitarícaye apucatori, vel Coromono mayna. — Labranza nueva. Lado del cuerpo. . Yataravina. — Ponte a mi lado... Inotayco, vel Yaporito. — Al otro lado de la sabana... Guoy aposinaca, vel Guoy meya guenye, vel Capasembo. — De este lado de la labran¬za... Mayna yero capóse, vel Yerombo. Ladrón .. Moname. — Ladrones.. Monacontapuyme. — Yo no soy ladrón,.. Monacabu au, vel Moname puau. Lagartija... Carua, vel Cameyongo. — Legarto... Severay,vel Guayma. Lagrimas,.. Inatacuru, vel Anacu. Laguna... Icupo. Lamer... Ameco, vel Enaco. Lanzeta... Siparari prigiia potori. Lapa... Urana. Largo... Masipe. Leche . Manatimbo eycuro. Leganyas... Tomiri, vel Emire. Lengua .. Inuru. Lenguage.., Aurenan, vel Euran, vel Eurango. Lenya... Bebe guasto yate, vel Bebe ticorocama. — Rajas de leña . Bebe iracure. León... Sarivaxa. — El león pequeño... Maracayá. Levantarse. Me levanto... Icuomuy, vel Ya vomuy. — Levántate... Ayagongo se. — Levantanse todos... Pasporo ayagoncoto. — No puedo levantarme .. Auono sepa. — Levanten el palo... Bebe erotantoco. — También esto quiere dezir Llevan. Lexos... Tise, vel Ticxene. — Los de lexos... Tiseno, vel Tisenanto. Liberal, el que no es mesquino... Amoma. — Yo soy liberal... Amo- muyau se. Licencia... Opecatoto, vel Opecatipo. — Sin licencia., Opecatipa. — Yo vine sin licencia... Opecatipa uopuy. — Librarse. Vide De¬fenderse. Liendres... Oomumo. Ligera cosa... Sauone ma, vel Sauonena. — Ligero... Icuramare. Limpiar... Corocari, vel Sicorocataque, vel Icutanarupa, vel Tacuse- que ytupuna ñaco. Limosna .. Limosna, vel Acatasacarí. Listado... Sararay. Llagas o heridas... Erequi. — Cojo de herida... Taraqueque. — De malditas... Picucu, vel Putuy. Llamar... Sicomay. — Llama á los otros... Amucon comacose. — El padre te llama... Amoro Pare ti. — Como se llama esto?... Otiene yeti? — Llamar... Comare. Vide Nombre, Bautisar. |
14v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 15v |