(Página creada con '{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 14r |siguiente = fol 15r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | de esta manera. Entendi que era_ '''Pedro que zeguque'''. No en-<br> | ||
+ | tendí que era Pedro. '''Pedronzaque zeguque'''.<br> | ||
+ | Críado, ''id est'', síervo = '''Zubata''', mi criado, '''mubata''',<br> | ||
+ | tu criado, &c. ''Item'' = '''Chuta''', ''l''. | ||
+ | '''bospquaoa'''. ''vide'' <br>''supra in additione''<ref>Tr. ''Ver arriba en la adición o anexo''.</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Cruda cosa = '''tyhyca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Crespa cosa = '''cota'''. encresparse asi = '''acotansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | <strike>C</strike>Cubrir<ref>La primera letra tachada aparece en el original.</ref> = '''Asacbtasqua'''. ''l''. '''Asac Zemuysqua'''. ''l''. '''fihisteb'''-<br> | ||
+ | '''tasqua'''. ''l''. '''quy hyquybtasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cubrir, ō tapar alguna cosa, poniendo vna parte sobre<br> | ||
+ | otra = '''fihiste zeb quysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cubrir el fuego = '''gata zeb gobasuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuchara = '''Chuia'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cucaracha = '''Chutagui'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuento = '''quy ca uá'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuello = '''gee quihicha'''. ''l''. '''gye'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuerno = '''quyhye'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuerpo = '''Aba'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuerpo de animal = '''Abaquyn. quyn''' solo es el cuerpo<br> | ||
+ | ''sm<ref>Probable abreviatura de ''secumdun''.</ref>. longitudinem, id est''<ref>Tr. ''según la longitud, es decir''.</ref>, la estatura. '''Zequyn zap'''-<br> | ||
+ | '''quàza''' no alcanzo.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuero = '''Hocu'''. ''l''. '''ioque'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cueba de piedra = '''Hicata'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cueba de tierra = '''Hischata'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Culebra = '''Muyso'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuidar de alguno = '''Aquihichan Zemisqua'''. ''l''. '''Zepquansuca'''. ''l''. '''Zequynsuca'''. ''l''. '''Chahas ma ha ys zep'''-<br> | ||
+ | '''quansuca'''. ''l''. '''Zuhus, muhus hoszepquan suca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cumbre = '''Zyta'''. ''l''. '''Chica'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Curar = '''Zemi hiz casuca'''. imp. '''Hizcaõ'''. curale. part.<br> | ||
+ | '''Hizcaoa'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Curarse a si mismo = '''Zehize agosqua'''. imp. '''Ahiz cago'''.<br> | ||
+ | part. '''Hizcagaya'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuñado respecto de su cuñado = '''Úbso'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cuñada, respecto de su cuñada = '''gyca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Curi = '''fuquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cegar = '''obquaza muyhyzansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Cegajoso hacerse = '''uhyscansuca'''<ref>Creemos que era '''achyscansuca'''.</ref>. ''l''. '''Zupqua achyscansuca'''. ''l''. | ||
}} | }} |
Revisión del 22:33 11 jun 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 14v
fol 14r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 15r |
Trascripción |
de esta manera. Entendi que era_ Pedro que zeguque. No en- Críado, id est, síervo = Zubata, mi criado, mubata, Cruda cosa = tyhyca. Crespa cosa = cota. encresparse asi = acotansuca.
Cubrir, ō tapar alguna cosa, poniendo vna parte sobre Cubrir el fuego = gata zeb gobasuca. Cuchara = Chuia. Cucaracha = Chutagui. Cuento = quy ca uá. Cuello = gee quihicha. l. gye. Cuerno = quyhye. Cuerpo = Aba. Cuerpo de animal = Abaquyn. quyn solo es el cuerpo Cuero = Hocu. l. ioque. Cueba de piedra = Hicata. Cueba de tierra = Hischata. Culebra = Muyso. Cuidar de alguno = Aquihichan Zemisqua. l. Zepquansuca. l. Zequynsuca. l. Chahas ma ha ys zep- Cumbre = Zyta. l. Chica. Curar = Zemi hiz casuca. imp. Hizcaõ. curale. part. Curarse a si mismo = Zehize agosqua. imp. Ahiz cago. Cuñado respecto de su cuñado = Úbso. Cuñada, respecto de su cuñada = gyca. Curi = fuquy. Cegar = obquaza muyhyzansuca. Cegajoso hacerse = uhyscansuca[5] . l. Zupqua achyscansuca. l. |
fol 14r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 15r |