(Página creada con '{{trascripcion 2923 |seccion = |anterior = fol 42r |siguiente = fol 43r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | Verdad = '''ocasa'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Verde = '''A chys quyn mague'''. ''l''. '''chys quyco'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Verdolaga, hierba = '''chiguaca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Verdugo = '''Muysca magusca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Verano, tiempo de seca = '''Suaty'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vestir. <ref>Aparece sin equivalente en muisca.</ref><br> | ||
+ | |||
+ | Vecino = '''Chiguaque chiyban aguêguê'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vez = '''yca'''. Vez 1<sup>a</sup> = '''Sasuca'''. Vez 2.<sup>a</sup> = '''Amuyiaca'''. vez 3<sup>a</sup>=<br> | ||
+ | '''Amicuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Viejo = '''tybara'''. ''l''. '''tybacha'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vieja = '''chuto ca'''. y quando la llaman = '''guai'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vieja cosa = '''Saca'''. ''l''. '''fihize abcaque'''. dicese este ultimo<br> | ||
+ | de ropa trahida, aunq.<sup>e</sup> no es vieja.<br> | ||
+ | |||
+ | Viga = '''bfue'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vil cosa, ō persona. ''vide'' baja cosa.<br> | ||
+ | |||
+ | Uista = '''opquachíe'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Uomitar = '''Zebcosqua'''. imp.<sup>o</sup> '''abco'''. '''mabcoia'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vomito = '''bco'''=<br> | ||
+ | |||
+ | Vosotros = '''mie'''. _ vro<ref>Lleva una línea horizontal entre la ''r'' y la ''o''. Abreviatura de "vuestro".</ref>. '''mi''', ''id est, vester_ a, vm''<ref>Tr. ''Es decir, vuestro, vuestra, vuestro (Neutro)''.</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Viruelas = '''iza'''. ''l''. '''quyca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vida agena = '''eca'''. ''l''. '''ica'''. mi vida = '''Zica'''. tu vida = '''mica''', '''aeca'''.<br> | ||
+ | ''l''. '''aica''', '''chijca''', '''mijca''', &c.<br> | ||
+ | Tambien se junta la dicha particula con otra, que es esta =<br> | ||
+ | '''q<u>uim</u>''',, como '''Zica Zequim, mi cam quim''', &c.<br> | ||
+ | Tambien se dice en lugar del '''zica''', '''mica''' &c. '''Zita''', '''mí'''-<br> | ||
+ | '''ta''', '''aeta''', '''chijta''', '''mijta''', &c.<br> | ||
+ | Tambien significan vida agena estas particulas =<br> | ||
+ | '''itymquyzica''', '''mtym quy mica''', &c. ''Item'' = '''itymne''',<br> | ||
+ | '''vmtymne''', &c.<br> | ||
+ | |||
+ | Uidas agenas contar = '''eca'''. ''l''. '''ica Zegusqua'''. ''l''. '''atym'''-<br> | ||
+ | '''quy aica Zegusqua'''. ''l''. '''atymne zecubusuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vidas agenas saber = '''aeca'''. ''l''. '''aica Zemucan suca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Voluntad = '''pquyquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Umbral dela puerta = '''guisca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Voz = '''Chiza'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Vno tras otro = '''Zoian zoian'''. ''l''. '''gahan gahan''', esto és,<br> | ||
+ | hablando de animales, ō de hombres; pero de las demas<br> | ||
+ | cosas inanimadas, que estan puestas por orden una tras<br> | ||
+ | otra, dicese = <u>'''Chican'''</u> <u>'''chican'''</u>, y lo mismo se dice de<br> | ||
+ | golpes que se dan, y asi para decir que toquen la campa-<br> | ||
+ | na ápriesa, dicen = '''chican chican gyu''', esto es, un golpe,<br> | ||
+ | y otro. ''Item'' se dice hombres q.<sup>e</sup> estan de lado p.<sup>r</sup> orden en<br> | ||
+ | regla.<br> | ||
+ | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
}} | }} |
Revisión del 03:55 12 jun 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 42v
fol 42r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 43r |
Trascripción |
Verdad = ocasa. Verde = A chys quyn mague. l. chys quyco. Verdolaga, hierba = chiguaca. Verdugo = Muysca magusca. Verano, tiempo de seca = Suaty. Vestir. [1] Vecino = Chiguaque chiyban aguêguê. Vez = yca. Vez 1a = Sasuca. Vez 2.a = Amuyiaca. vez 3a= Viejo = tybara. l. tybacha. Vieja = chuto ca. y quando la llaman = guai. Vieja cosa = Saca. l. fihize abcaque. dicese este ultimo Viga = bfue. Vil cosa, ō persona. vide baja cosa. Uista = opquachíe. Uomitar = Zebcosqua. imp.o abco. mabcoia. Vomito = bco= Vosotros = mie. _ vro[2] . mi, id est, vester_ a, vm[3] . Viruelas = iza. l. quyca. Vida agena = eca. l. ica. mi vida = Zica. tu vida = mica, aeca. Uidas agenas contar = eca. l. ica Zegusqua. l. atym- Vidas agenas saber = aeca. l. aica Zemucan suca. Voluntad = pquyquy. Umbral dela puerta = guisca. Voz = Chiza. Vno tras otro = Zoian zoian. l. gahan gahan, esto és, |
fol 42r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 43r |