Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|26}} | {{der|26}} | ||
− | Tener. Yo tengo... Augua, | + | Tener. Yo tengo... Augua, V. Sapoya. — Que tienes?... Oti moro ma? — Ten esso... En apoyco, N. Ipinaco. — Tenlo duro... Pe-napeyco se. — Yo tengo... Au morora.<br> |
− | + | Tenor. Vide Modo y Como.<br> | |
− | ma? — Ten esso... En apoyco, | + | Término, fin y ultimo... Imatiri ná. — Ya estoy en el fin y ultimo tér¬mino de la vida... Au irombori se, V. Au nuro imatiri irombo nà. Hasta alla al ultimo... Monopo imatiri.<br> |
− | Término, fin y ultimo... Imatiri ná. — Ya estoy en el fin y ultimo tér¬mino de la vida... Au irombori se, | + | Texer... Icaco, V. Icanembo.<br> |
− | Texer... Icaco, | + | Tia... Pipi-Tio... Yari.<br> |
− | Tia... Pipi- | ||
− | |||
Tiempo. Tiempo ha... Pennaro. — Tiempo seco... Imeneuatí guapo. | Tiempo. Tiempo ha... Pennaro. — Tiempo seco... Imeneuatí guapo. | ||
− | Quanto tiempo ha?... | + | Quanto tiempo ha?... Otibaÿaco?<br> |
− | + | Tierna cosa... Securime, V. Isacramena, V. Isacramena eÿpanoronà.<br> | |
− | Tierra... Nono. — En tierra... Nono po, | + | Tierra... Nono. — En tierra... Nono po, V. Nono taca.— Cavar la tierra... Nono amícare. — Tierra blanca... Taua. — Colorada... Tecamire. — Na tierra... Cononare, vel Nananonarí. — Con tierra blanca... Tauaque. Vide Blanquear, Casa. — Yo soy criollo de la tierra rio mi amo... Au Miamo po epo. — En las entranyas de la Tierra o barriga está el Infierno... Nono irotarnaca Infierno que neyná. |
− | Tieso | + | Tieso, ô duro... Topena. Vide Fuerte, Parado. Tigre... Caycuxí.<br> |
− | Tigeras de cortar... Veraxi. — De madera de casa... Aporitotopo. Tímido... Tinariquen. Tinaja... Samácu. | + | Tigeras de cortar... Veraxi. — De madera de casa... Aporitotopo. <br> |
− | + | Tímido... Tinariquen. Tinaja... Samácu.<br> | |
− | Tocar | + | Tinÿa... Icareyratopo. — Tinyoso... Icaraypun. <br> |
− | Mapoy? —No. . Anapoypaney. —No se puede tocar... Apospane. Tocho. Vide Tonto. | + | Tirar... Icusnaco. — Yo tiro... Secuynay. Tison de candela... Guastopo. |
− | + | Tocar ô pertenecer. Me pertenece... Aume. Vide Miò, Tuyo y Aquel.<br> | |
− | Todos... Pasporo. — Todos juntos... Pasporo timón que. — Todos han de creer... Pasporo amuycare. — Todo lo he dado... Pasporo siriy. — Todo es tuyo... Pasporo aporemo má, vel Pasporo irupun. Todo lo se... Au pasporo sucuya. — Todo se me acaba... Pasporo nimasa se. — Todo lo he gastado... Pasporo simacay. | + | Tocar: Toco... Simoroay. — Toca tu... Imoroaco. Has tocado?... |
+ | Mapoy? —No. . Anapoypaney. —No se puede tocar... Apospane. Tocho. Vide Tonto.<br> | ||
+ | Toda Vía?... Ironoroyaco?, vel Coromoro ma? — Todavía eres malo... Coromoro ma amoro yaguame.<br> | ||
+ | Todos... Pasporo. — Todos juntos... Pasporo timón que. — Todos han de creer... Pasporo amuycare. — Todo lo he dado... Pasporo siriy. — Todo es tuyo... Pasporo aporemo má, vel Pasporo irupun. Todo lo se... Au pasporo sucuya. — Todo se me acaba... Pasporo nimasa se. — Todo lo he gastado... Pasporo simacay.<br> | ||
Tomar... Apoyri. — Yo tomo... Au sapoyya, vel Au morara.— Toma... Ene eico, vel Apoyco. Vide Coger, Hurtar. | Tomar... Apoyri. — Yo tomo... Au sapoyya, vel Au morara.— Toma... Ene eico, vel Apoyco. Vide Coger, Hurtar. | ||
Tonto... Tuaropun. | Tonto... Tuaropun. | ||
− | Tonar ó truenos . Cunemero. | + | Tonar ó truenos . Cunemero.<br> |
Torcer... Epeyre. — Tuerce tu... Epeyco. — Yo tuerzo... Sepeya. — | Torcer... Epeyre. — Tuerce tu... Epeyco. — Yo tuerzo... Sepeya. — | ||
Torcido... Tepeyya. Vide Hilo. Torta de cassave... Equeypo, vel Arepa. Tortilla, ave... Cucurue. | Torcido... Tepeyya. Vide Hilo. Torta de cassave... Equeypo, vel Arepa. Tortilla, ave... Cucurue. |
Revisión del 02:47 16 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 26r
25v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 26v |
Trascripción |
26
Tener. Yo tengo... Augua, V. Sapoya. — Que tienes?... Oti moro ma? — Ten esso... En apoyco, N. Ipinaco. — Tenlo duro... Pe-napeyco se. — Yo tengo... Au morora. |
25v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 26v |