De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 56v |siguiente = fol 57v |foto = |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|57}} | ||
+ | |||
+ | <h2><center>De la L</center></h2> | ||
+ | |||
+ | Labio. '''Ybza'''.<br> | ||
+ | Labranza. '''ta'''. | ||
+ | Labranza haser , '''tabquysqua''' {{lat|l.}} '''ita üansuca''' {{lat|l.}} '''ita'''-<br> | ||
+ | '''gosqua'''.<br> | ||
+ | Ladearse la carga.''' Han anysqua.<br> | ||
+ | Ladrón. '''Ubia'''.<br> | ||
+ | Lagarto. '''muyhyzyso'''.<br> | ||
+ | Lagaña. '''Xima'''.<br> | ||
+ | Lagañoso. '''Ximaquyn'''.<br> | ||
+ | Lago o laguna. '''Xiüa'''.<br> | ||
+ | Lagrima. '''Opquaxiu'''.<br> | ||
+ | Lamer. '''bgamysuca'''.<br> | ||
+ | Lanza. '''Supqua'''.<br> | ||
+ | Lanzadera de tegedor. '''Suquyn'''<ref>Entre la primera '''u''' y la '''q''' hay una letra tachada.</ref>.<br> | ||
+ | Larga cosa. '''gahasio'''. {{lat|l.}} '''agahasyn mague'''. {{lat|l.}} '''asu'''-<br> | ||
+ | '''huca gue'''.<br> | ||
+ | Latidos dar el ojo. '''Zupqua zamisqua'''.<br> | ||
+ | Latidos dar el pulso. '''Zepquaca,z, amisqua'''.<br> | ||
+ | Lavar. '''bchuhusqua'''.<br> | ||
+ | Lechuza. '''Simte'''.<br> | ||
+ | Leer. '''Ioquequė zecubunsuca'''.<br> | ||
+ | Legua. '''Chue'''.<br> | ||
+ | Lengua, parte de el cuerpo. '''pqua'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 18:46 17 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 57r
fol 56v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 57v |
Trascripción |
57
|
fol 56v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 57v |
Referencias
- ↑ Entre la primera u y la q hay una letra tachada.