Línea 15: | Línea 15: | ||
Falso Dios. '''Dios nza'''.<br> | Falso Dios. '''Dios nza'''.<br> | ||
Falso testimonio. '''muyngua'''. {{lat|l.}} '''muyngago'''.<br> | Falso testimonio. '''muyngua'''. {{lat|l.}} '''muyngago'''.<br> | ||
− | Falso testim.<sup>o</sup>[.] | + | Falso testim.<sup>o</sup>[.] decir. '''muynga zegusqua'''. {{lat|l.}} '''yenza'''<br> |
'''zegusqua'''.<br> | '''zegusqua'''.<br> | ||
Falso testim.<sup>o</sup>[.] levantar a otro. '''muyngua yquy ze'''-<br> | Falso testim.<sup>o</sup>[.] levantar a otro. '''muyngua yquy ze'''-<br> |
Revisión del 13:33 19 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 50r
fol 49v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 50v |
Trascripción |
50.
Dela F.Fabula. quyca gua. l. quyca. |
fol 49v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 50v |
Referencias
- ↑ Creemos debió ser mquychyque.