De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 52r |siguiente = fol 53r |foto = Voc 52v.jpg |texto = [E]s participio. Gentilhombre es. '''aquyne quypqua su-'''<br> ...')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
[E]s participio. Gentilhombre es. '''aquyne quypqua su-'''<br>
+
Es participio. Gentilhombre es. '''aquyne quypqua su-'''<br>
 
'''gue'''.<br>
 
'''gue'''.<br>
 
Gesto, cara. '''Uba'''.<br>
 
Gesto, cara. '''Uba'''.<br>
Línea 13: Línea 13:
 
Goloso. '''afain mague'''<br>
 
Goloso. '''afain mague'''<br>
 
Golosear. '''zefaigosqua'''.<br>
 
Golosear. '''zefaigosqua'''.<br>
Golpear. '''[Y]sbgyisuca'''<br>
+
Golpear. '''ysbgyisuca'''<br>
 
Golpear a la puerta: '''guequyhycas bgyisuca'''.<br>
 
Golpear a la puerta: '''guequyhycas bgyisuca'''.<br>
Goma. '''huty''' ''l''. '''ysgyza'''.<br>
+
Goma. '''huty''' {{lat|l.}} '''ysgyza'''.<br>
 
Goma echar. '''ysagyzysuca'''.<br>
 
Goma echar. '''ysagyzysuca'''.<br>
Gorda cosa. '''achimy gue''' ''l''. '''acuhumen mague'''.<br>
+
Gorda cosa. '''achimy gue''' {{lat|l.}} '''acuhumen mague'''.<br>
 
Gorgear las aves. '''ainsuca'''.<br>
 
Gorgear las aves. '''ainsuca'''.<br>
 
Gorgojo. '''Tozâ'''.<br>
 
Gorgojo. '''Tozâ'''.<br>
 
Gota. '''Chyhyzynata. Chyhyzin boza''' '''eta'''<ref>Creemos que era "etc".</ref>.<br>
 
Gota. '''Chyhyzynata. Chyhyzin boza''' '''eta'''<ref>Creemos que era "etc".</ref>.<br>
Gotear. '''[A]chyhyzynsuca'''.<br>
+
Gotear. '''Achyhyzynsuca'''.<br>
 
Grande. '''Cuhuma'''.<br>
 
Grande. '''Cuhuma'''.<br>
 
Grande mucho. '''Cuhumin<ref>158: cumin</ref>'''.<br>
 
Grande mucho. '''Cuhumin<ref>158: cumin</ref>'''.<br>

Revisión del 14:13 19 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 52v

fol 52r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 53r

Trascripción

Es participio. Gentilhombre es. aquyne quypqua su-
gue.
Gesto, cara. Uba.
Gestos hacer. Zupqua isacca micaquebgasqua.
Golondrina. Siégahazua.
Goloso. afain mague
Golosear. zefaigosqua.
Golpear. ysbgyisuca
Golpear a la puerta: guequyhycas bgyisuca.
Goma. huty l. ysgyza.
Goma echar. ysagyzysuca.
Gorda cosa. achimy gue l. acuhumen mague.
Gorgear las aves. ainsuca.
Gorgojo. Tozâ.
Gota. Chyhyzynata. Chyhyzin boza eta[1] .
Gotear. Achyhyzynsuca.
Grande. Cuhuma.
Grande mucho. Cuhumin[2] .
Grande de cuerpo. aquyn agahasyn mague.
Grandecillo. huistupqua.
Graniso. Hichaagua.
Graniçar. Hichaagua,z, atansuca.
Grano de maíz. agua.
Grano de otra semilla. Uba.
Gritos dar. Zequyhynsuca[3] .
Gritos dar quexandose. ai bgasqua.

fol 52r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 53r

Referencias

  1. Creemos que era "etc".
  2. 158: cumin
  3. 158: Zquynsuca