Línea 22: | Línea 22: | ||
pret.<sup>o</sup> '''chibique'''. {{lat|l.}} '''Zemisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''Zemiquy'''.<br> | pret.<sup>o</sup> '''chibique'''. {{lat|l.}} '''Zemisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''Zemiquy'''.<br> | ||
Poner multitud de cosas, o poner agua, paja, &c. {{lat|quæ sunt vnum<br> | Poner multitud de cosas, o poner agua, paja, &c. {{lat|quæ sunt vnum<br> | ||
− | multiplex}} = '''Zebquysqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bquy'''. {{lat|l.}} '''Zemnysqua'''. pret.<sup>o</sup> '''quy'''.<br> | + | multiplex|Que son múltiples}} = '''Zebquysqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bquy'''. {{lat|l.}} '''Zemnysqua'''. pret.<sup>o</sup> '''quy'''.<br> |
Poner cosas q.<sup>e</sup> se doblan, y desdoblan, como mantas, papeles, &c.<br> | Poner cosas q.<sup>e</sup> se doblan, y desdoblan, como mantas, papeles, &c.<br> | ||
'''Zemuysqua'''.<br> | '''Zemuysqua'''.<br> |
Revisión del 17:08 26 jul 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 33v
fol 33r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 34r |
Trascripción |
Poco a poco = Hischan puyca. l. hischana. |
fol 33r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 34r |
Referencias
- ↑ Al parecer siguen algunas letras que no son claras en la imagen debido a la encuadernación. Al parecer anuncia un Additio si se toma en cuenta el ms. 2924.
- ↑ Esta adición está ubicada al margen izquierdo repartida en cinco líneas y unidas con un corchete.
- ↑ Tr. "Y tenga en cuenta".
- ↑ Tr. "Que son múltiples".