Línea 7: | Línea 7: | ||
Porque? = '''ipquanpquauca'''. {{lat|l.}} '''ipquaquihichan'''. {{lat|l.}} '''ipqua nzona'''_ {{lat|item}}<br> | Porque? = '''ipquanpquauca'''. {{lat|l.}} '''ipquaquihichan'''. {{lat|l.}} '''ipqua nzona'''_ {{lat|item}}<br> | ||
− | '''iahacoa''', {{lat|ut}} | + | '''iahacoa''', {{lat|ut|Como}}, '''iahacos mnazane'''? porq.<sup>e</sup> no fuiste? {{lat|Item}}. '''ipquaua'''.<br> |
− | {{lat|ut}} | + | {{lat|ut|Como}}, '''ipquos cha vmchibysuca'''? porq.<sup>e</sup> me miras? '''ipquos mnazane'''?<br> |
porq.<sup>e</sup> no fuiste?<br> | porq.<sup>e</sup> no fuiste?<br> | ||
Precio = '''cuca'''.<br> | Precio = '''cuca'''.<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
Prestada cosa, {{lat|id est}}, lo q.<sup>e</sup> me prestan = '''ityugo'''. {{lat|l.}} '''ityu''', lo q.<sup>e</sup> te<br> | Prestada cosa, {{lat|id est}}, lo q.<sup>e</sup> me prestan = '''ityugo'''. {{lat|l.}} '''ityu''', lo q.<sup>e</sup> te<br> | ||
prestan '''mtyugo''' &c. | prestan '''mtyugo''' &c. | ||
− | Presto = '''Spquina'''._ {{lat|item}} | + | Presto = '''Spquina'''._ {{lat|item|Lo mismo}} '''toca''' {{lat|cum verbis negativis|Con verbos negativos}}. {{lat|Item}} = '''yecua'''.<br> |
como, '''Yecuzehunga''', presto vendré. {{lat|Item}}. '''c<u>u</u>a''' añadido al imp.<sup>o</sup><br> | como, '''Yecuzehunga''', presto vendré. {{lat|Item}}. '''c<u>u</u>a''' añadido al imp.<sup>o</sup><br> | ||
1.<sup>o</sup> y ȧ la 1.<sup>a</sup> persona del 2.<sup>o</sup><br> | 1.<sup>o</sup> y ȧ la 1.<sup>a</sup> persona del 2.<sup>o</sup><br> |
Revisión del 17:23 26 jul 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 34v
fol 34r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 35r |
Trascripción |
Porque? = ipquanpquauca. l. ipquaquihichan. l. ipqua nzona_ item |
fol 34r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 35r |