De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
<center><h2>De la B</h2></center>
 
<center><h2>De la B</h2></center>
 
Bachiler, ''ides'', hablador.'''bachilerque zeguene'''.<ref>NO.</ref><br>
 
Bachiler, ''ides'', hablador.'''bachilerque zeguene'''.<ref>NO.</ref><br>
Bazo<ref>En M.158 baso.</ref>. '''chahaoa'''<ref>González la transcribe como '''chahasa'''. Verificar con el M.158 original.</ref><br>  
+
Bazo. '''chahaoa'''<ref>González la transcribe como '''chahasa'''. </ref><br>  
 
Bazo, color. ''idest'', '''fuscus'''. '''amuynyn mague'''.''l''.'''muy'''-<br>
 
Bazo, color. ''idest'', '''fuscus'''. '''amuynyn mague'''.''l''.'''muy'''-<br>
 
'''nepqua'''<ref>Esta última equivalencia no está en M.2922.</ref>.<br>
 
'''nepqua'''<ref>Esta última equivalencia no está en M.2922.</ref>.<br>
Línea 15: Línea 15:
 
Bahear la tierra. '''hischa''','''z''', '''abusuansuca'''.<ref>NO</ref><br>
 
Bahear la tierra. '''hischa''','''z''', '''abusuansuca'''.<ref>NO</ref><br>
 
Balar la obeja. '''Obisa''','''z''', '''ainsuca'''.<ref>NO</ref><br>
 
Balar la obeja. '''Obisa''','''z''', '''ainsuca'''.<ref>NO</ref><br>
Balbuciente. '''pquagua'''<ref>En M.158 '''pqua gue'''.</ref>.<br>
+
Balbuciente. '''pquagua'''.<br>
 
Baldio. '''chaquisca''', '''chaguisca magueza'''.<ref>NO</ref><br>
 
Baldio. '''chaquisca''', '''chaguisca magueza'''.<ref>NO</ref><br>
 
Baldio andar. '''quisca guisca maguezaque asyne'''.<ref>NO</ref><br>
 
Baldio andar. '''quisca guisca maguezaque asyne'''.<ref>NO</ref><br>
Línea 25: Línea 25:
 
Imp.<sup>o</sup> '''yquy muy nguao'''.<ref>NO</ref><br>
 
Imp.<sup>o</sup> '''yquy muy nguao'''.<ref>NO</ref><br>
 
Bambonear el ayre los arboles. '''yquy abtasqua'''.<ref>NO</ref><br>
 
Bambonear el ayre los arboles. '''yquy abtasqua'''.<ref>NO</ref><br>
Bañarse. '''zosqua'''<ref>En M.158 '''zoiqua'''</ref>, '''mosqua''', '''aosqua'''<ref>Las anteriores equivalencias González las transcribe con g en lugar de q.</ref> '''chiosica'''. imp.<sup>o</sup><br>
+
Bañarse. '''zosqua''', '''mosqua''', '''aosqua'''<ref>Las anteriores equivalencias González las transcribe con g en lugar de q.</ref> '''chiosica'''. imp.<sup>o</sup><br>
'''aò'''. <ref>Lo que sigue no está en la misma entrada del M.158.</ref> Participio: ,'''a''','''oesca''', '''a''','''oia''', '''a''','''oenga'''.<br>
+
'''aò'''. Participio: ,'''a''','''oesca''', '''a''','''oia''', '''a''','''oenga'''.<br>
 
Baño. '''ynaosca quypqua'''.<ref>NO</ref><br>
 
Baño. '''ynaosca quypqua'''.<ref>NO</ref><br>
Bañar a otro. '''Zemosqua'''.<ref>Lo que sigue no está en la misma entrada del M.158.</ref> Imp.<sup>o</sup> o participios. '''cha'''-<br>
+
Bañar a otro. '''Zemosqua'''. Imp.<sup>o</sup> o participios. '''cha'''-<br>
 
'''oesca''', '''chaoia''', '''chaoenga'''.<br>
 
'''oesca''', '''chaoia''', '''chaoenga'''.<br>
 
Barato. '''acucaza'''.<br>  
 
Barato. '''acucaza'''.<br>  
Barato, adv.<sup>o</sup> '''acucazaque'''<ref>En el M.158 '''bcucazagi'''</ref>.<br>
+
Barato, adv.<sup>o</sup> '''acucazaque'''.<br>
 
Baratar activo. '''acucazaque''', '''bgasqua'''.<br>
 
Baratar activo. '''acucazaque''', '''bgasqua'''.<br>
 
el neutro. '''acucazaque agasqua'''.<ref>NO</ref><br>
 
el neutro. '''acucazaque agasqua'''.<ref>NO</ref><br>

Revisión del 04:07 3 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 21v

fol 21r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 22r

Trascripción

De la B

Bachiler, ides, hablador.bachilerque zeguene.[1]
Bazo. chahaoa[2]
Bazo, color. idest, fuscus. amuynyn mague.l.muy-
nepqua[3] .
Bahear. abusuansuca.
Baho. busuan.
Bahear la tierra. hischa,z, abusuansuca.[4]
Balar la obeja. Obisa,z, ainsuca.[5]
Balbuciente. pquagua.
Baldio. chaquisca, chaguisca magueza.[6]
Baldio andar. quisca guisca maguezaque asyne.[7]
Ballesta. Hacapo.
Balsa. Zine.
Balsero, ides, dueño de ella. azinegue.
elque la guarda. Zine ny quy.[8]
Bambonearse. yquy zemuy nguansuca.
Imp.o yquy muy nguao.[9]
Bambonear el ayre los arboles. yquy abtasqua.[10]
Bañarse. zosqua, mosqua, aosqua[11] chiosica. imp.o
. Participio: ,a,oesca, a,oia, a,oenga.
Baño. ynaosca quypqua.[12]
Bañar a otro. Zemosqua. Imp.o o participios. cha-
oesca, chaoia, chaoenga.
Barato. acucaza.
Barato, adv.o acucazaque.
Baratar activo. acucazaque, bgasqua.
el neutro. acucazaque agasqua.[13]
Barba, pelos. quyhye[14] .

fol 21r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 22r

Referencias

  1. NO.
  2. González la transcribe como chahasa.
  3. Esta última equivalencia no está en M.2922.
  4. NO
  5. NO
  6. NO
  7. NO
  8. NO
  9. NO
  10. NO
  11. Las anteriores equivalencias González las transcribe con g en lugar de q.
  12. NO
  13. NO
  14. González lo trancribe como Guyhye