De Colección Mutis
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|12}} | {{der|12}} | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | Atrevido, sin miedo | + | |Atrevido, sin miedo|'''Macarruniyija, mababateníyija'''. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | '''Macarruniyija, mababateníyija | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | No se atreve. <nowiki>=</nowiki> '''Catenítau ríbaba''', {{lat|vel}}, '''teíetau ribaba rícarru-'''<br> | ||
+ | '''nina, ricarrunína'''. <br> | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Atrevimiento|'''Mababatenína'''. | ||
+ | |Atreverme, obrar sin miedo <nowiki>=</nowiki> |'''Nacarrurnaju nudeda'''. | ||
+ | |Atrincherar|'''Numedaagí, tribaí'''. | ||
+ | |Atrincherarse|'''Agíríco nuyau'''. | ||
+ | |Atronar|'''Nuturrimau''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''Nuturrunau'''. | ||
+ | |Atronado Griton|'''Camaídacacayi'''. | ||
+ | |Atropellar|'''Nubadedau'''. | ||
+ | |Atroz|'''Camadequenìcayi'''. | ||
+ | |Aturdido|'''Masarrai'''. | ||
+ | |Avaricia|'''Yatanisí'''. | ||
+ | |Avariento|'''Yatanicayí, cataníbí'''. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | Ave <nowiki>=</nowiki> '''Síjuí''', '''Sibiu''', '''síjuígerri. '''Jirraigerrí'''. pl. '''Jírraínay'''. <br> | ||
+ | |||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Aventajado en saber|'''Decurena mauquebacayi'''. | ||
+ | |Avenida de agua|'''Manutabe'''. | ||
+ | |Averiguar|'''Nusatau'''. | ||
+ | |Avergonzar|'''Numabaínidau. Numabaínídau-<sup>(-ba</sup>''' | ||
+ | |Avergonzarse|'''Ybayuna'''. | ||
+ | |Aver yo misericordia de tí <nowiki>=</nowiki>|'''Nutegítuírruníca'''. | ||
+ | |Auditores|'''Emanaí quemícabení'''. | ||
+ | |Aullar los perros|'''Numaídau, naíchau'''. | ||
+ | |Aullido|'''Ymaídacaresí'''. | ||
+ | |Avisar |'''Numenidau, Nuíbau'''. | ||
+ | |Avisador|'''Camenídacacayí. Yberrí'''. | ||
+ | |Avivar|'''Nucabedau'''. | ||
+ | |Avíspa|'''Aìní'''. | ||
+ | |Aumentar|'''Numanudau'''. | ||
+ | |Aumento|'''Numanudacasí'''. | ||
+ | |Aun|'''Yíaijata'''. | ||
+ | |Aunque|'''Ebicuta'''. | ||
+ | |Aurora|'''Errí camarra'''. | ||
+ | |Autor|'''Chunísaí ímederí'''. | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 00:39 15 ago 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 12r
fol 11v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 12v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12
No se atreve. = Catenítau ríbaba, vel, teíetau ribaba rícarru-
Ave = Síjuí, Sibiu, síjuígerri. Jirraigerrí. pl. Jírraínay.
|
fol 11v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 12v |