De Colección Mutis
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|3}} | {{der|3}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |''' | + | |'''Quafixijea'''.|Levantate. |
|'''Soanza coaya'''|no te levantes | |'''Soanza coaya'''|no te levantes | ||
|'''Quini buxicá'''|No te vayas. | |'''Quini buxicá'''|No te vayas. | ||
|'''Chini caxini'''.|Por donde vas | |'''Chini caxini'''.|Por donde vas | ||
− | |''' | + | |'''Neŋguihi<nowiki>=</nowiki>'''|Pescado. |
− | |''' | + | |'''Naŋguize'''|Carne. |
|'''Guacareare'''|Carne de baca. | |'''Guacareare'''|Carne de baca. | ||
|'''Guacaré'''.|Baca | |'''Guacaré'''.|Baca | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
|'''Sziyuhé'''.|Mono chorro | |'''Sziyuhé'''.|Mono chorro | ||
|'''Dahé'''|Paugi | |'''Dahé'''|Paugi | ||
− | |''' | + | |'''Nangohé'''.|Pava. |
|'''Ganguzixea'''?.|Me llevais? | |'''Ganguzixea'''?.|Me llevais? | ||
− | |'''Chiguaca | + | |'''Chiguaca huizana cazaxini'''.|Para que llevas ál chiquillo? |
|'''Quasze fasza rincaxa'''|Dexamelo donde estoi. | |'''Quasze fasza rincaxa'''|Dexamelo donde estoi. | ||
− | |''' | + | |'''Canajizexa'''|Ayer. |
− | |''' | + | |'''Canafizecaquí'''?.|Ayer veniste? |
− | |''' | + | |'''Jahá najizequí'''|Si, ayer vine. |
|'''Jiexo'''.|Batan. | |'''Jiexo'''.|Batan. | ||
|'''Guajixi'''.|Olla. | |'''Guajixi'''.|Olla. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 03:18 26 ago 2012
Manuscrito 2912 BPRM/fol 3r
fol 2v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 3v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3
|
fol 2v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 3v |