Tu quieres confesar |
Bajacca Xictíca buírihu[a]
|
comfesando tus pecados
D.s estara bravo contigo |
Bajacca Paruca buiríhu[a]
corurumana maimafebum[a]
|
Avisar bueno |
Issajaguabuí bajaccabu
|
Sino te comfiesas no íras
al cielo |
Majaccaní paruca buir[i]
gua macunanippabu ayu[m]˰un
|
tu crehes bueno? |
Batdita bucuburucu?
|
te sabe mal de aver Pecado |
Alicá cuadda bucucuruco
buibano
|
tu estímas â Dios |
Dios banxíca buí
|
tu quieres ír al Cielo |
Baníxíque cururuman[a]
issiqua?
|
tu vas â misa q.do esta fieʃ=
ta? |
missa muni fiesta uluc[=]
baddía.
|
tu as matado â otro |
Bufarano Juaquillí abb[a]
|
tu le diste híerbas ma=
lucas? |
guaccayatu daddubun
huparabbu, bufarai
|
tu estas bravo con otro |
Caÿmabui abba humun
|
tu te as emborrachado |
Bumuté adduaca
|
tu has fornicado a[n]tes
de casarte |
Caÿcaburá baddamucá
guadddilí humá
|