De Colección Mutis
Revisión del 15:53 24 ago 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 38r

fol 37v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Trascripción

Gemido.....
Gente y Gentido.....
Gente de un mismo lenguaje =
Gentil = Magídenacaísa,
nacaísanay. v.g. Los Gentileʃ,
entran en el Infierno desp.s
caísanay quenícare bautismo
masicatarerre, nabarínacare
Gentilidad.....
Gigante.....
Giboso.....
Gigote .....
Glorioso vano.....
Gloriarse.....
Gloria.....
Gloton = Marrua, canaíbe,
Golpe .....
Golpear.....
Goma de la Cabeza .....
Goma de arbol = Aícuba, icosay,
Gordo = Quenayi, maureyi.
Gordura.....
Gorgojo.....
Gorgojearse.....
Gota = Ridugicana.
Gotera.....
Gotear .....
Goteroso con goteras.....
Governalle timon.....
Governar, mandar.....
Gov.or mandador.....
Gozar, alegrarse.....
Gracia, hermosura = Ybacaí.
Gracia de Gracia = Mabenija.
Grada de escalera......

Guabasí sacomaca.
Guanecatabenay.
Guachuaníbenay.
Ecunaí mínari. Plur. Magíde-
por no estar bautizados,
de muertos = Magídena-
vní nabarrubayuba
yabenamí.
Ecunaicasí.
Manuíbaígune cataberrì.
Cabaríyí.
Masía.
Ybacaírríayerríba.
Nubacairriayua.
Saícabe machuacayíja.
Camunibí, Cabetuacacayi.
Ynuacasi.
Nuínuayu.
Cusaisí.
icarrí. Su leche = Ricay.
Gordo, hombre = Manuíyí.
Quenacaí,
Bejí, machuba.
Bejíyuní.
Gota à gota = Dugídugíta.
Rudugícatege.
Dugídugíu.
Dugídugíyi.
Ydaísigí.
Nubanacareu.
Ybanacarerrí.
Nusurruba.
Gracia, chanza = Chacacuní.

Ribarigebasaí.

fol 37v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Referencias