De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 64v

fol 64r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 65r

Trascripción

Sin beber Maírracaja, Mairracayíja.
Sin dormir Mamacayíja, Mamaiacaja.
Sin hacer Mamedacaja, v.l Mamedacayíja.
Sin Madre Matuayíja.
Sin Padre Masarícanayíja.
Sin duda Majucacayíja.
Sin dilacíon, sin duda Yabāja, Menitacachu, etiam.
Sin sangre Maírrenayíja.
Síbucana Yrríca.
Sitio Yarrunasí.
Sobaco Nucuage.
Sobrar Quenamíuni.
Sobras Enami.
Sobre Yta, itaba.
Soverbio = Ybacaírría yerríba. / Soverbia = Ybacáirríacasí.
Sobrina = Nuibíu. / Sobrino = Nuíbí. pl. Nuíbínaí.
Socorrer Nurruníquedau.
Soliviar Numesedatau.
Sobornal Rítaba sayo
Sobrenombre mio Nucuisauna.
Soga Edanarrusí.
Sol = Errí. / Hace sol = Caíbíu caibía. / Alto está el sol = Acayu
errí. / Ya baja el sol = Caína cuní, vel riaju benuba.
Solo = Abacaíja... Sola = Abacayuja.
Solam.te = Abataja. Soledad = Camadaníbe.
Soledad tengo = Camadaníbe nuríu.
Soltar Numacao.
Soltera = Manirrícayo, Manirrícaisa. pl. Manírrí caisan[aí].
Soltero Maínucaísa.
Sombra tanasí, Nutana.
Sombrio Arbol Catanayi.
Sollozar Ríbaba sacomao.
Son, sonido Bitamasí.
Sonoroso Cabítamacayi.
Sonar = Cabítamauní. Sonar fuelles = Nugíayu. Sonar l[as]
narices = Nusurrunau.
fol 64r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 65r

Referencias