De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 56v

fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Trascripción

Placer Surrumasí.
Placentero Casurrumacayí.
Planta del pie Nuiba nanata.
Plantar poner = Nuayu. Plantar, sembrar = Nuabanao.
Plato Metagí.
Platano guineo = Cachaba. Dominico = Cabayi.
Platicar Nutayu.
Pliegue Rísícaba.
Plegar Nudidíu.
Pleitear porfiar Nusacaríacaba.
Pluma Baísí. Su cañon = Licurru.
Pobre Manumatecaísa.
Pobreza Manumatecaí.
Poca cosa Chaucu, Ychaíta.
Pocos hombres Chaucujana.
Poco falta Chaucujata. Poco á poco = Matata.
Por poco Bísímacha.
Poquedad Chaucubecasí.
Podar Nubichueda.
Podadera Cupurana.
Poder = Ebacasí, ebasí. Tenerlo = Nuebauyu.
Poderoso Quebacayi.
Podre Amaí.
Podrirse Sebeuyuní : nuíbagua.
Poyo barbacoa Gubama .
Polilla Begí.
Polvo _ _ = Pucupucubē. Polvoroso = Pucupucuyi.
Polvora Enosíabe.
Polucion = Nugedau, nuabe. Si le parece al Confesor, pre-

gunte asi = Jieda nímíu síaya gicunasí gicageirrico? Et

(nonaliter.
Pollo Cababai eníbe.
Poner = Nuayu. Poner en tierra = Nubaídau. Poner

la Gallina = Rusutau ruebe.Ponerse el Sol = Ribarruayua-

(errí.
Poner la olla = Nuchana. Poner á madurar = Nucaniu.
Poner nombres Nucuisaidau.
Ponzoña = Maneru. Ponzoñoso = Yjuicayi.
fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Referencias