De Colección Mutis
Revisión del 18:14 19 may 2012 de 190.157.99.97 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 6r |siguiente = fol 7r |foto = |texto = Clavo. Un clavo... Ovin butupura. Cobar... Vide Cavar. Codo... Aporincaco, vel Yaporenare. Co...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 6v

6r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Trascripción

Clavo. Un clavo... Ovin butupura. Cobar... Vide Cavar. Codo... Aporincaco, vel Yaporenare. Coger ó tomar... Pinarese. — Cójalo... Ipinaco. — Ya lo cogió... Equinemu. — Otro verbo coger... Apoyri. — Cójalo... Apoyco se. Cójanlos... Apoytantoco. — Coger caribes... Carina apoyripoco. Ya está preso ó cogido... Asepotuana. Cogollo... Aremuru. Coxo de pies... Guayaco, vel Guayacomeme. — Coxo de herida .. Turequeque. — Cojo... Itopopun. Cola ó rabo... Antequire. Colorado... Tapire ná. — Cosa rubia... Tuire. Comenzar de nuevo ó hazer alguna cosa... Coromonaro iquiriri. — Yo empiezo a hacer labranza... Coromonaro siquiriya mayna icotorí. Vide Empezar. Comer... Yereparená se. —- Yo como... Yereparesená se, vel Arepa-resená, vel Arepare senataque. — Para comer vino... Arepare senastome nosato. — Estamos comiendo... Arepano puyse. — Quítale la comida... Aripare omimaco. — No he comido... Are¬pare puepa. — No puedo comer. . Yapepare napari sepava. — No puedo tragar... Enasapavase. — Comiste algo?... Aye repáreme ná puy?, vel Morepanepuy? — Come tu... Ayarepanaco. — Come-dere... Carepanotopo. — Que has comido?... Etimonoy? Comida... Carepare. — No tenemos q.e comer... Arepavat. — La co-mida está compuesta?... Irupacare moroya anotorí? —Ya está caliente... Anotorí asimbena. Como... Ati, vel Oti, vel Eti. — Como fué esso?... Otigara meney? — Como fué ó es?... Neyguara ná? — Como está?... Ostotine ná? Assi fué ó assi es como aquel... Enviare, vel Enure arerote, vel Enipase mogo guare. — Este es como aquel... Mose moco guare ná. — Este y aquel son iguales... Mose moco aserana nanto.— Aquel y este son una mesma cosa, ó todos son unos... Moco, mo-seto ovine mororoconanto. — Como te llamas?... Atayetti?— Como se llama aquel?... Neyguara yetimoco? — Como te va?... Amoro care?, vel Neyguara má?, vel Otoremá? — Bien va... Irupa má. Companyero... Yacono. Companyeros 0 testículos... Emuru.

6r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Referencias