De Colección Mutis
Revisión del 14:29 12 dic 2010 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 50v |siguiente = fol 51v |foto = Voc 51r.jpg |texto = {{der|51}} '''muyhyzuquez abquysqua'''. Y[ ]a este modo se dis...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 51r

fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Trascripción

51

muyhyzuquez abquysqua. Y[ ]a este modo se dise todo
lo demas.
Fin de alguna cosa. ynbgyusa.
Finalm.te al fin y al cauo. Eta muysa.
Firme cosa. amuynguan sucazan.
Firme estar. Amuynguansucaza.
Firme estar loque esta clauado, hincado o encaja-
do. ys aquyhytane.
Firme estar en el ánimo. zepuyquy[1] aimynsucaza.
Flaco. asiten mague.
Flaco haserse. isitensuca.
Flaco de fuerzas. ichihizanza.
Flaco haçerse así. ichihizanza cagasqua.
Flauta taŋer. Flauta bcusqua.
Flecha. quye cho.
Flor. Uba.
Flor de la zabana[2] . Tutuabâ.
Flor de turma. iom gy.
Florecer[3] . obaz asinsuca[4] .
Fregar con agua. bchuhusgua[5] .
Fregar, refregar. bchuhusqua l. zemohosysuca.
Fornicar. bchisqua.
Frente. Quigua.
Fria cosa. anyian mague l. nyico[6] l. hichu cague-
cua l. hichupqua.
Frios mucho tengo los pies. zequihicha,z, anyians
achahane.
Frio tener. zequyensuca.
Frio hacer. aquyenmague[7]

fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Referencias

  1. 158:
  2. 158:
  3. 158: Florezer
  4. 158: afinsuca
  5. Creemos que era "bchuhusqua"
  6. 158 neico
  7. 158: Aquyn mague