De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 56r

fol 55v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 56v

Trascripción

56
Picar à otro hablando Nutacaibita, Nuaquedau.
Picarse de lo q.e oie = Nurruedau. Hombre q.e se pica = Carruedaca-
cayi.
Picarse clavarse Nudurruba.
Picante tabaco Yjuíyi.
Picadillo Masía.
Picazon Yrruedacasí.
Picara Dabí, masitajaba.
Pico de Ave Dacusi.
Pie _ _ _ Ybasí_ _ Andar á pie = Nucabayua.
Pie de Arbol = Aicuba Daní. Pies de platanos = Dudunísí.
Pie de monte Ricabacua.
Picure Gisí.
Piedra = Yba, quesída. Piedra de Cristal = Guanare. Jaspe = Vrebaí.
Piedra besar = Nerri íba. Piedra de amolar = Yjuriuna.
Piedras preciosas Jure, queque.
Pielago Manoa.
Pierna Cabasí.
Pieza aposento = Abarico. Pieza, pedazo = Rijucuímí.
Pilar = Nuurru. Pilar, coluna, ó aitínal = Ymí.
Pilaladillo Yurrunisí.
Píloto Ydaísí, íterrí.
Pilon Ana. Su mano = Anabíba.
Pimiento ó agí Yiaria.
Piña Nanana. Agria = Chabibaí.
Piñuelas Masue.
Pintar Nutanao.
Pintor Ytanerrí.
Pintura Enaidasí.
Pintado Catanayi.
Piojo Bitenísi, Cusibau, curíba.
Piojoso Cubitenicayí.
Pisada = Ribamí. Seguirlas = Nuginaídau ribamí.
Pisar Nubabedau.
Pison Durrubasí.
Pita Erríbaí. Sacarla = Nutesu erríbaí.
Pito Cadacuene.
Plaza Bachacota.
Plazo Enasí.
fol 55v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 56v

Referencias