De Colección Mutis
Revisión del 17:21 10 nov 2012 de 186.112.60.110 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2929 BPRM/fol 1v

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 2r

Trascripción

Quisen = el dia de ayuno, yá Taz cosepemba = cíncuenta.
se toma por el Domingo. Y asi hasta cosepemba cosepemba
Vitequis = una semana. que son cíento.
Vitechate = vna Luna, se Puchuagua = el Sombrero.
toma p.r vn mes. Chime = blanco.
Vitezut = vn año. conchi = negro.
Los dias de la semana, como en caʃtellano. Vẽ = colorado.
Guitech = vno. Tomme = Pardo.
Enz = dos. Cacaquite = morado.
Tec = tres. Quite = la flor.
Panz = quatro. Quiña = aquel.
Taz = cinco. Qũina = el Chorro.
Sanqui = seis. Finõ = el plan de la Casa.
Vitesanqui = lo mismo. Quino = no hagas eso.
Enzsanqui = siete. Atanp = la nube.
tecsanqui = ocho. Gucia = el viento.
Puquipanz = dos veces quatro. À = la Estrella, y el humo.
Panzsanqui = Nueve. Ãvito = el palo de balza.
Cosepemba = Diez. Ñandi = el cerro nevado.
Enzcosepemba = veinte. Guepe = el paramo.
tec cosepempa = treinta. Eze = el frio.
Panzcosepemba = Quarenta. Cumanust = estoi emparamado de frío.

[1]

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 2r

Referencias

  1. Sello de la Biblioteca Real [RB].