Yojoaza. |
Carga este palo.
|
Kacô? |
Soplaste?
|
Ninaquá. |
No llores.
|
Cacazá naxinjuffi. |
Tira la chonta.
|
Bichiza quazi. |
Medi bien.
|
Nuya chaé. |
Tengo miedo.
|
Nuya coá. |
No tengas miedo.
|
Naqua[1] náquiguani? |
Quien te trajo?
|
Ninquihí chazajahi naranquihi. |
Mi hermano me trajo.
|
Guatihi quaninʃirruanqua rizajahé. |
Dame un Mate[2] p.a beber.
|
Guago quaninfsrrua quani cajagua. |
Ponganme una muger q.e me cozine.
|
Ficaca neaszacohá. |
No me dexes solo.
|
Ninga xá quahea. |
Estate conmigo.
|
Riniquahe ziyaza. |
Aqui estaremos.
|
Ninquaca guabi. |
muy bien dice.
|
Quanca jehá sasza. |
laba la ropa.
|
Juasziza batonaffi. |
Laba los platos.
|
Neajumachi? |
Tienes pereza?
|
Guacaxu campin cague. |
Saber andar en barqueta.
|
Ziyozá quifi. |
Molé maiz.
|
Quaninanqua cogo. |
Hagan buen rancho.
|
Yazinisin jehé. |
Mucho llueve.
|