De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2924 BPRM/fol 29v

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Trascripción

Desconocer, pensando que es uno, y ser otro = Zupquan zago.

Desconocelle, hoc est, no conocerle de rostro = Aoba zemucanza. Desconocer, hoc est, no conocer = Zemucansa. Descoser, vide, desatar. Descubrir alguna cosa: hazelle que paresca, aclaralla = Muyian ebgasqua. item. muyian btasqua. Descubrirse, neutro correlativo de este = Muyias. l. Muyian azasqua. l. Izisqua. meneza-no se descubre.. Descubrirse de esta manera, aparecer, echarse de ver = Muyian agasqua. Item descubrir al mismo modo dicho = Muyias. l. Muyian bzasqua. Descubierto estar al modo dicho = Muyian azone. l. Abizine. l. Asoane etc. Nose descubre, no parece, no se echa de ver = Muyianza. Descubrir lo que está escondido = Achisuca muyian. l. Muyias bzasqua. Descubrir el secreto = Hisuaca zona muyian zegusqua. Desdentado = Aquyquy tacupqua. l. Aquyhypuyna. l. Xin hua l. Asieca magueza. Lo de arriba es desdentado del todo, pero uno de dos dientes – sicaca chiscà.

Desdoblar = Zemnyscasuca. l. Ytas, pretérito maque. Zemasuqua. l. Ytasbtasqua.
fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Referencias