Tu qu[isier]as Co[mf]esar. |
Igí obonoa, nuna ˰comfesion quítan
|
Comfesando tus pecados. |
Igí cocotíca deníabocore
|
Dios te perdonara. |
Dijahúara yacairaquitane. isaba
|
tu estímas â Dios. |
Igí obonohuaíte Dijahuara
|
Sí tu hazes cosas malucaʃ
no hiras al Cielo |
Igi asira munacore Dijahu[]
ara quare inabba ginaqu[]
|
Tu no tengas verguenza
doli todo + |
Igi Jabaneraterate denía
bu, cocotica+
|
q.e pecados tienes tu
Muger |
Bite bamu asira tan ab[u][=]
jima, aixia
|
tu has echo picardíaʃ
con hombre |
Igi nibbura aícícu tíatar[e]
|
Era con hombre casado |
nibura tirabacaroní
|
quantas vezes |
Catamuní attane ˰aixícu
|
tu hasecho Picardíaʃ
con Perro. |
Igi Peroro aíxicu tiattanaja˰[ra]
|
Hombre |
|
tu duermes con otra
guarícha |
Igí daíxa íxicum cubara
|
+ |
+
|
Dios sabe tus pecados. |
Dijahuara namínia co-
cotica asina acutexí
|
tu te acuerdas de los
Pecados |
Iigí naminiare asíra cu=
texi ugí
|
Tu estas Brabo con otro |
Igií daixa agoicu, uríxí˰rara?
|
tu has vrtado |
Igi damanabbite nixana=
jará?
|
tu te [a]s emborra chado |
Ig[i] buiabbaterate?
|
ÿo ci he echo Picardiaʃ |
[I]ne nume [b??]it intina˰ta |