De Colección Mutis
Revisión del 00:38 21 dic 2014 de Yaperezj (discusión | contribuciones)
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 45v
fol 45r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 46r |
Trascripción |
Imagen | |||||||
Zijnhuaque = hijo, o Niño. Z ante V. |
Zuhu = çernir o colar. |
Zuhuseè = cernido o colado. |
Zunca = abrasar. |
Zuncasēe = Abrazado, ó abrazo. |
Zunquiñe = arbol como quiera. |
Zuña = meter. |
Zuuguay = La nigua. |
fol 45r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 46r |