De Colección Mutis
Revisión del 18:52 22 ene 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Vocabulario)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 35r

fol 34v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 35v

Trascripción

Imagen

35

Zyta zaune Zytazapo hopane, haçeme hecho
Callo en la mano =
Callo de la mano = ytyune
Callo de la mano de la yndía = hyc guaia
Calma de ayre auer = fiba zamisqua za fibama[-]
gueza =
Calor haçer = amon mague =
Calor tener = Zemonsuca
Calua = Zytapquana =
Calueçer = izyta pquanansuca, L, izytapquana
cagasqua =
Cama = quypqua =
Camara, apoʃento, = quypqua.
Camara hacer = Zgyzysuca neutro preterito:
Zgyzy: ymperatiuo agyzu: partiçípíos cha[-]
gyzysuca chagyzua. chagyzynynga,
Camaraʃ = iiu =
Camaras tener = ichichaiansuca. Ziezaiusuca
iiu chahanasucune
Camaras de ʃangre = hyba = tenerlaʃ = hybaz ichicha
asyquy hybaz ichi chanyquy. hybaz chahan asucun.e
Camellon = ʃunague, diçeʃe. suna ata. suna boza,
sunamica. un camellon dos treʃ &.a
Camellon que ʃe parte en dos = sínca =
Caminar = ies inasquâ: y çi eʃ uiniendo: íes isyquy
Camino = ie = Camìno rreal = ìe cuhuma = Camino
largo = ie cuhuma, Corto = ie ingue zunga = ancho =
ìecuhuma. Camino de arriba = gyc zonaie =

Camíno =

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 35r.jpg

fol 34v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 35v

Referencias