De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29r

fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Trascripción

Doblar, dar doblado.....
Doblarse ó inclinarse.....
Doblegar.....
Docto.....
Dolencia.....
Dolerse.....
Dolerse, quexarse.....
Dolo.....
Doloso.....
Dolor.....
De Dolor de muelas.....
Dolorido.....
Domar.....
Domado.....
Domestico.....
Domestico, manso.....
Dominar, ser dueño del Reyno.....
Don.....
Donaire .....
Donoso .....
Doncella .....
Dónde.....
Donde estamos rezando.....
Donde dormimos.....
Donde comimos .....
De donde á donde .....
Donde está Dios.....
Dormir.....
Dormitar.....
Dormilon.....
Dormirse, tener sueño.....
Dormitorio.....
Dormidera .....
Dos.....

Nuayu rítare.
Nutagíuba.
Nutugedau.
Quebacayí.
Caíbícay.
Cíbíu nuríu.
Nuchabagua.
A = Charijuedacacayí.
Caucharíjuedacacayí.
Cabícaí. Dolor de mis culpas = Nugícunamí caicha.
Nuecaícha.
Caíbíbataí.
Numananíquedau.
Camananíca.
Numacaberrí.
Canecatayí.
Reyno mínarí vyuna.
Yacasí, Junanícayí.
Cunurícaí.
Saícatayí.
Marrícucaisa.
Tane. Azia donde vas = Chare gía-
baní = Charetacasíjíaba.
Guasíacarra, guasíacatare.
Guamacatamí.
Guayacatamí.
Charetaca.
Taríaní Dios.
Numayu.
Numatau. Voime á dormir
yuanumacagí.
Cadajoníyí, Cadajonícay.
Cadajoníuna.
Macarrusí.
Macanasí.
Juchamata. Si son hombres = Juchamana. Si palos, Si casas = Juchamay. Si masorcas = Juchama-
nay. Si Rios = Juchamaba, Si
sartas = Juchamacoa. Si venados = Juchamaícu. Si ojos = Juchamatuísí. Si veces = Iuchamai-
chana. Si años ó lunas = Juchamacoa. Si dias = Juchamaí. Si

fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Referencias