Manuscrito 2923 BPRM/fol 17v
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Trascripción |
Desbaratar madera = Quye zebcaha casuca. Descalzarse = Zequihicha quezona. l. puyca etc[1] . zebgusqua. Descanzar = Zepuy quy Za zysqua. imp.o mpuy quy azy- Descargar ā otro, y asi con decir zebhu_ bhuhischan Zem- Desconcertarse el brazo, ō pierna = Zepquaca esto ēs Desconocer ā otro por estar mudado, ō trocado = Zup- Desconocer pensando que és uno, y ser otro = Zupquan zago. Desconocelle, hoc est, no conocerle de rostro = Aoba zemucanza. Desconocer, hoc est, no conocer = Zemucanza. Descoser=, vide desatar = Descubrir alguna cosa: hacelle q.e paresca, aclarálla = Descubrirse de esta manera, aparecer, echarse de ver = Descubrírse, neutro correlativo de este = muy ias. l. muy ian Descubierto estár al modo dicho = muyian azone. l. Descubrir lo que está escondido = Achisuca muy ian. Descubrir el secreto = Hisuacazona muyian zegusqua. Desdentado = Aquyquy tacupqua. l. aquy hypuyna. |
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 18r |