De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Criterios de transcripción

  1. El texto que sea necesario añadir se escribirá entre corchetes. Por ejemplo: [Texto añadido].
    1. Los puntos necesarios serán añadidos así: [.], excepto si ya se puso uno en una abreviatura precedente.
  2. Los insertos serán transcritos con superíndice y no se añadirá alguna otra marca.
  3. Las "i" mayúsculas, que se escriben como minúsculas grandes, se transcribirán como mayúsculas.
  4. Las vocales minúsculas de mayor tamaño serán consideradas mayúsculas.
  5. La ñ con virgulilla se transcribirá con "ŋ".
  6. Cuando falte equivalencias en los vocabularios debe ponerse la referencia con el siguiente texto: "Sin equivalencia en (Lengua en cuestion)".
  7. El texto en español debe estar separado según los criterios actuales, pero sin cambiar la ortografía.

Plantillas

  1. El texto en latín será transcrito con la plantilla {{lat| Texto en latín. }}
    1. Algunas palabras hacer parte del español actual, i.e. "Vide".
  2. Los insertos se transcribirán con la plantilla: {{in| Texto inserto }}