De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2912 BPRM/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

8
Sisza pagaha No tengo nombre.
Sazi cayuni? Como has venido?
Bacora nifsrranquaza Dame mazato.
Pagá ningazá Yo no tengo.
Ningaqui Ya yo vine.
Rica cayuhe. Tu ya veniste?
Ynszi. Vamonos.
Nibujicohá no te vayas.
Jibaná chiyazeché Vamos á comer.
Chuaja nâhá chuahá. Vamos á dormir.
Jihiza chiyará Anda come.
Quabuntahá.. Anda, duerme.
Cafianzuhé?. Quereis?
Ninga buxibi Yo me voy.
Nszazincahe?
Estás enfermo? Ramahi
Murió. Ramaficora
Nó murais. Noszuefané?.
Hai pescado? Yhjiza raqueanquini?
Porque nó vienes? Nszâzincahá.
Porque estuve enfermo. Quarijea Kacará.
Anda á pescar. Ynszi fichará.
Vamos á rozar. {{{46}}}
fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias