que tu nombre bueno. |
amoízset cruenca.
|
todos digamos que es Santo. |
trepuerat tca arte Santo ptecana.
|
danos el cielo. |
nanas tutoc ocaco_
|
para estar siempre en ēl, |
Saruca ipo huica_
|
y hagamos nosotros. |
nancas quersùna_
|
todo lo que mandas. |
trebaamora enquerbor.
|
Como lo hacen aquellos. |
acta ezquernebona.
|
que estàn en el Cielo. |
aiosca naba ocapoc.
|
Danos tambien tu gracia. |
Nanas tuturba amogracia roca.
|
para nuestras Almas. |
nana catuia iuiisa.
|
y el alimento p.a nrō. cuerpo. |
Sintre nanapip.
|
no te enojes contra nosotros. |
tua nacrebraichuche namboc.
|
por nuestras culpas, |
nana comno bambõc,
|
pues nosotros no estamos enojados. |
nanesca tuanacre brunaba.
|
con los q.e nos miran mal. |
Comno tenech nich toboor.
|
Defiendenos. |
nanasispachstoc_
|
del demonio nrō. enemigo. |
Demonio nana iucurs_
|
y aiudanos siempre. |
sarucamnona iapissontoc.
|
para no hacer cosa mala. |
camnoba iquer rorisa.
|
Amen Jesus. |
Amen Jesus.
|
La Ave Maria. |
La Ave Maria.
|
Dios te Salve Maria. |
Dios te salve Maria. |