De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Manuscrito 230/fol 14r

fol 13v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 14v

Trascripción

Imagen

14,,

aquena[1] : este es òtro modo de fracear el ge=
rundio en este verbo, al qual añaden la par=
ticula quena que significa por que: sin òtro
modo: en rigor carece de gerundios; pero
les tienen los òtros verbos, que le siguen,
V.g. chongu[2] yo bebo: de beber yo: chonguo vejata &c.
De Dativo = para querer yo = chomuaqua[3] ,
por el futuro imperfecto. De Acusativo le suplen
lo mismo, que el de Genitivo.

Participio de Presente.

Volens[4] se suple por las 3.as perʃonas òmua-
[5] _ Komua[6] _ volentes[7] : òmoade. En Rus[8]
El que ha, ò tiene de querer: Yo: chomuacodi[9] = tu:
comoacodi[10] _ V.l comoacodicui[11] _ negativo _ Yo _ cho=
muadicodi
[12] &c. Plur. _ nosotros: tomuacodecusi[13] ,
V.s _ comuacode cuido[14] _ illi[15] &c. Jomuacodese[16] .

5,,a Conjugacion en Chu.
Indicativo tiempo Presente.

Sing _ Yo tengo pereza _ chudaqua[17] _ tu _ cudaqua[18] :
ille[19] : udadaqua[20] _ illa[21] Kudaqua[22] : Plur. n.s tudaqua[23] :
vos _ cudaquada[24] : illi, œ[25] : Judaqua[26] _ negativo _
chudaquadi[27] &c.

Preterito Perfecto.

Sing _ Yo _ chudaquajioca[28] _ tu: cudaquajioca[29] _ ille[30] :
udaquajioca[31] _ illa[32] : Kudaquajioca[33] _ Plur. nos &c.
currit[34] _ negativo _ chudaquadijioca[35] .

Futuro imperf.o

Sing _ Ego[36] _ chudaquaqua[37] _ tu: cudaquaqua[38] .
ille[39] udaquaqua[40] _ illa[41] Kudaquaqua[42] _ Plur: nos
tudaquaqua[43] _ V.s cadaquaqua _ illi, œ[44] Judaquaqua[45] :

Manuscrito 230 BNC - fol 14r.jpg

fol 13v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 14v

Referencias

  1. Sin mucha certeza: cõã¿? (Fon. cõã¿?), 'yo'.
  2. Sin mucha certeza: chõãga (Fon. cõãga), 'yo bebo'.
  3. Sin mucha certeza: chõã¿? (Fon. cõã¿?), 'yo'.
  4. Tr. "El que quiere/quien quiere".
  5. No hemos podido determinar a qué lenguaje pertenece esta palabra.
  6. Sin mucha certeza: kõã¿? (Fon. kõã¿?), 'usted'.
  7. Tr. "Los que quieren/quienes quieren".
  8. Tr. "Sufijo para marcar el participio futuro".
  9. Sin mucha certeza: chõã¿?di (Fon. cõã¿?di), 'yo no'.
  10. Sin mucha certeza: kõã¿?di (Fon. kõã¿?di), 'usted no'.
  11. Sin mucha certeza: kõã¿?di (Fon. kõã¿?di), 'usted no'.
  12. Sin mucha certeza: chõã¿?di (Fon. cõã¿?di), 'yo no'.
  13. Sin mucha certeza: tõã¿? (Fon. tõã¿?), 'nosotros'.
  14. Sin mucha certeza: kõã¿? (Fon. kõã¿?), 'usted'.
  15. Tr. "Aquellos".
  16. Sin mucha certeza: jõã¿? (Fon. hõã¿?), 'ellos'.
  17. En la actualidad: chudaga (Fon. cudaga), 'yo tengo pereza'.
  18. En la actualidad: kudaga (Fon. kudaga), 'tu tienes pereza'.
  19. Tr. "Aquel".
  20. En la actualidad: udaga (Fon. udaga), 'él tiene pereza'.
  21. Tr. "Aquella".
  22. En la actualidad: xudaga (Fon. xudaga), 'ella tiene pereza'.
  23. En la actualidad: tudaga (Fon. tudaga), 'nosotros tenemos pereza'.
  24. En la actualidad: cudagãdo (Fon. kudagãdo), 'ustedes tienen pereza'.
  25. Tr. "Aquellos, aquellas".
  26. En la actualidad: judaga (Fon. hudaga), 'ellos (as) tienen pereza'.
  27. En la actualidad: chudagadi (Fon. cudagadi), 'yo no tengo pereza'.
  28. Sin mucha certeza: chudaga¿? (Fon. cudaga¿?), 'yo ¿?pereza'.
  29. Sin mucha certeza: kudaga¿? (Fon. kudaga¿?), 'tu ¿? pereza'.
  30. Tr. "Aquel".
  31. Sin mucha certeza: udaga¿? (Fon. udaga¿?), 'él ¿? pereza'.
  32. Tr. "Aquella".
  33. Sin mucha certeza: xudaga¿? (Fon. xudaga), 'ella ¿? pereza'.
  34. Tr. "corre, funciona".
  35. Sin mucha certeza: chudaga¿? (Fon. cudagadi¿?), 'yo no ¿? pereza'.
  36. Tr. "Ego".
  37. Sin mucha certeza: chudaga¿? (Fon. cudaga¿?), 'yo ¿? pereza'.
  38. Sin mucha certeza: kudaga¿? (Fon. kudaga¿?), 'tu ¿? pereza'.
  39. Tr. "Aquel".
  40. Sin mucha certeza: udaga¿? (Fon. udaga¿?), 'él ¿? pereza'.
  41. Tr. "Aquella".
  42. Sin mucha certeza: xudaga¿? (Fon. xudaga¿?), 'ella ¿? pereza'.
  43. Sin mucha certeza: tudaga¿? (Fon. tudaga¿?), 'nosotros ¿? pereza'.
  44. Tr. "Aquellos, aquellas".
  45. Sin mucha certeza: judaga¿? (Fon. hudaga¿?), 'ustedes ¿?'.
    Nota: pereza.