De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
<center><h2><u>Presente de indicativo</u></h2></center>
 
<center><h2><u>Presente de indicativo</u></h2></center>
Sing - Yo estoi - {{slc|chinca}} - tu - {{slc|cuinca}}<br>
+
Sing - Yo estoi - {{slc|chinca|cῖxa &#91;cῖŋxa&#93;}} - tu - {{slc|cuinca|kʷῖxa &#91;kʷῖŋxa&#93;}}<br>
{{lat|ille}} - {{slc|enca}} - {{lat|illa}} - {{slc|Kenca}} - Plur - nos<br>
+
{{lat|ille}} - {{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}} - {{lat|illa}} - {{slc|Kenca|xῖxa &#91;xῖŋxa&#93;}} - Plur - nos<br>
{{slc|tinca}} - vos - {{slc|<u>cui</u>cado}} - {{lat|illi, o}} - {{slc|tinca}} -
+
{{slc|tinca|tῖxa &#91;tῖŋxa&#93;}} - vos - {{slc|<u>cui</u>cado|kʷῖxado &#91;kʷῖŋxado&#93;}} - {{lat|illi, o}} - {{slc|tinca}} -
V.<sup>l</sup> - {{slc|enca}} - Yo noi estoi - {{slc|<u>chi</u>ncadi}}
+
V.<sup>l</sup> - {{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}} - Yo noi estoi - {{slc|<u>chi</u>ncadi|cῖxadi &#91;cῖŋxadi&#93;}}
 
<center><h2><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></h2></center>
 
<center><h2><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></h2></center>
 
{{lat|Ego}}: {{slc|chineajioca}} - tu &c. Fut. im<u>pf</u>. - {{lat|Ego}}<br>
 
{{lat|Ego}}: {{slc|chineajioca}} - tu &c. Fut. im<u>pf</u>. - {{lat|Ego}}<br>
{{slc|chincaqua}} &c. imperativo - esta tu - {{slc|ingui}}<br>
+
{{slc|chincaqua|cῖxaga &#91;cῖŋxaga&#93;}} &c. imperativo - esta tu - {{slc|ingui|ῖxa &#91;ῖŋxaga&#93;}}<br>
V.<sup>s</sup> {{slc|inquidó}} - Presente de Sujuntivo - {{lat|Ego}} - {{slc|chin&#61;<br>
+
V.<sup>s</sup> {{slc|inquidó|ῖxado &#91;ῖŋxado&#93;}} - Presente de Sujuntivo - {{lat|Ego}} - {{slc|chin&#61;<br>
 
caqueda}}: tu &c. - Preterito imperf. - Yo estaria;<br>
 
caqueda}}: tu &c. - Preterito imperf. - Yo estaria;<br>
 
{{slc|<u>chi</u>ncaquache}} tu &c. - Preterito Plusquam=<br>
 
{{slc|<u>chi</u>ncaquache}} tu &c. - Preterito Plusquam=<br>
Línea 24: Línea 24:
 
tu &c. negativo - {{slc|chincapoveta}} - de Ablativo,<br>
 
tu &c. negativo - {{slc|chincapoveta}} - de Ablativo,<br>
 
{{lat|ut supra}}. Participio de precente - {{lat|stans}}<br>
 
{{lat|ut supra}}. Participio de precente - {{lat|stans}}<br>
{{slc|enca}}: {{lat|illa}}: {{slc|Kenca}} - {{lat|stantes}}: {{slc|èncade}} Futuro<br>
+
{{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}}: {{lat|illa}}: {{slc|Kenca|xῖxa &#91;xῖŋxa&#93;}} - {{lat|stantes}}: {{slc|èncade}} Futuro<br>
 
en Rus: {{slc|<u>Chi</u>ncacodiji}} - negativo - {{slc|chincadicodiji}}<br>
 
en Rus: {{slc|<u>Chi</u>ncacodiji}} - negativo - {{slc|chincadicodiji}}<br>
 
{{lat|ille}} {{slc|encadicodi}} &c.<br>
 
{{lat|ille}} {{slc|encadicodi}} &c.<br>
Línea 31: Línea 31:
 
de las 3.<sup>s</sup> personas de singular, y unas ve=<br>
 
de las 3.<sup>s</sup> personas de singular, y unas ve=<br>
 
ces le dan el significado de <u>Ser</u>, y ôtras de<br>
 
ces le dan el significado de <u>Ser</u>, y ôtras de<br>
<u>estar</u>: {{lat|Vg.}} {{slc|ito ne enca Baba}} en casa esta<br>
+
<u>estar</u>: {{lat|Vg.}} {{slc|ito ne enca Baba|itona ῖxa baba &#91;itona ῖŋxa baba&#93;}} en casa esta<br>
el Padre, {{slc|<u>iquaba enca</u>}}; ai comida: {{slc|<u>peybe enca</u>}},<br>
+
el Padre, {{slc|<u>iquaba enca</u>|ikʷaa ῖxa &#91;ikʷaa ῖŋxa&#93;}}; ai comida: {{slc|<u>peybe enca</u>|pe'e ῖxa &#91;pe'e ῖŋxa&#93;}},<br>
ai casabe; {{slc|<u>encadi</u>}}; no le ai &c.<br>
+
ai casabe; {{slc|<u>encadi</u>|ῖxadi &#91;ῖŋxadi&#93;}}; no le ai &c.<br>
 
En las demas personas es mas proprio<br>
 
En las demas personas es mas proprio<br>
 
el significado de <u>estar</u>, que el de <u>Ser</u>, de<br>
 
el significado de <u>estar</u>, que el de <u>Ser</u>, de<br>
este sedira despues. {{slc|<u>Due encájé</u>}} estoi em=<br>
+
este sedira despues. {{slc|<u>Due encájé</u>|dua ῖxaha &#91;dua ῖŋxaha&#93;}} estoi em=<br>
fermo: {{slc|dua encacui}}; lo estas tu: {{slc|dua encase}}:<br>
+
fermo: {{slc|dua encacui|dua ῖxagi &#91;dua ῖŋxagi&#93;}}; lo estas tu: {{slc|dua encase|dua ῖxaha &#91;dua ῖŋxaha&#93;}}:<br>
âquel {{slc|dua encaKa}}; aquella, suelen òmitir   
+
âquel {{slc|dua encaKa|dua ῖxaxa &#91;dua ῖŋxaxa&#93;}}; aquella, suelen òmitir   
  
 
}}
 
}}

Revisión del 19:19 21 dic 2012

BNC/Manuscrito 230/fol 19v

fol 19r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 20r

Trascripción

Imagen

Presente de indicativo

Sing - Yo estoi - chinca - tu - cuinca
ille - enca - illa - Kenca - Plur - nos
tinca - vos - cuicado - illi, o - tinca - V.l - enca - Yo noi estoi - chincadi

Preterito Perf.o

Ego: chineajioca - tu &c. Fut. impf. - Ego
chincaqua &c. imperativo - esta tu - ingui
V.s inquidó - Presente de Sujuntivo - Ego - chin=
caqueda
: tu &c. - Preterito imperf. - Yo estaria;
chincaquache tu &c. - Preterito Plusquam=
pfcto - Ego chincajiocache &c. infinitivo
ut in coteris.
Gerundios: de genitivo, standi - Ego, chinca=
vejata
&c. de Dativo: Stando - Chamiapu
negativo - chincadiopu &c. de Accu - chincoveta
tu &c. negativo - chincapoveta - de Ablativo,
ut supra. Participio de precente - stans
enca: illa: Kenca - stantes: èncade Futuro
en Rus: Chincacodiji - negativo - chincadicodiji
ille encadicodi &c.
Ponerse algunas frases deste verbo
para exercicio en las quales usan mucho
de las 3.s personas de singular, y unas ve=
ces le dan el significado de Ser, y ôtras de
estar: Vg. ito ne enca Baba en casa esta
el Padre, iquaba enca; ai comida: peybe enca,
ai casabe; encadi; no le ai &c.
En las demas personas es mas proprio
el significado de estar, que el de Ser, de
este sedira despues. Due encájé estoi em=
fermo: dua encacui; lo estas tu: dua encase:
âquel dua encaKa; aquella, suelen òmitir

Manuscrito 230 BNC - fol 19v.jpg

fol 19r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 20r

Referencias