Línea 8: | Línea 8: | ||
<table width="100%" border="0" align="center" cellpadding="3"> | <table width="100%" border="0" align="center" cellpadding="3"> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td align="left"> | + | <td align="left">{{slc|sixiña|C|sĩjĩã|sĩhĩã|Gallinazo}} _ Gallinazo.<br> |
− | + | {{slc|Acara|C|akala|akala|Gallina}} _ Gallina.<br> | |
− | + | {{slc|vca|C|paka|paka|vaca Paxaro flam.<sup>co</sup>}} _ Paxaro {{act|flam.<sup>co</sup>|flamenco}} | |
<hr /> | <hr /> | ||
<center>Ôtros animales.</center> | <center>Ôtros animales.</center> | ||
− | + | {{slc|Ypocu|C|uxu|uxu|Sapo}} _ Sapo.<br> | |
− | + | {{slc|Yacuijoó|C|kalamacha|kalamaca|salamanquesa}} _ salamanquesa<br> | |
− | + | {{slc|eguica|C|eega|eega|Araña}} _ Araña.<br> | |
− | + | {{slc|Agoá|C|aba|aba|cucaracha}} _ cucaracha.<br> | |
− | + | {{slc|pupuca|C|pupuga|pupuga|Mariposa}} _ Mariposa. | |
<hr /> | <hr /> | ||
En el genero neutro<br>no se pude dar<br> | En el genero neutro<br>no se pude dar<br> | ||
Línea 25: | Línea 25: | ||
gunos de los espe=<br> | gunos de los espe=<br> | ||
cificos.<br> | cificos.<br> | ||
− | + | {{slc|<u>Piyu</u> Sacpo|C|piyu sachu||piju sacu|este monte eſte monte}} _ eſte<br> | |
monte.<br> | monte.<br> | ||
− | + | {{slc|Nongue|C|nõgu ~ nũgu|nõgu ~ nũgu|arbol, ò palo}} _ arbol, ò palo.<br> | |
− | + | {{slc|Guebenu|C|gweli|gʷeli|cedro}} _ cedro.<br> | |
− | + | {{slc|Conopori|N|nõgu ~ nũgu|nõgu ~ nũgu [nõngu] ~ [nũngu]|arbol}} _ arbol.<br> | |
− | + | {{slc|tegue}} _ <br> | |
− | + | {{slc|Yucudó|C|yukudojo|jukudoho|totumo}} _ tutumo. | |
<hr /> | <hr /> | ||
Y los nombres de<br> | Y los nombres de<br> | ||
Línea 40: | Línea 40: | ||
</td> | </td> | ||
<td align="left"> | <td align="left"> | ||
− | + | {{slc|Guechu|C|gwechu|gʷecu|curiara}} _ {{ind|curiara|caribe}}.<br> | |
− | + | {{slc|Canaba}} _ {{ind|Piragua|caribe}}.<br> | |
− | + | {{slc|indoque}} _ balsa.<br> | |
− | + | {{slc|Barco}} _ {{lat|ut sonat}}.<br> | |
− | + | {{slc|iguchu|C|iyu|iju|la cabeza}} _ la cabeza.<br> | |
<hr /> | <hr /> | ||
Sigue tambien eſte<br> | Sigue tambien eſte<br> | ||
Línea 52: | Línea 52: | ||
neutra terminacion<br> | neutra terminacion<br> | ||
{{lat|Vg.}}<br> | {{lat|Vg.}}<br> | ||
− | + | {{slc|<u>Pibe</u> peibe|C|pie pee|pie pe§e|este casabe èſte casabe}} _ èſte casabe.<br> | |
− | + | {{slc|Paicu ito|C|paixu ito|paixu ito|esta casa èſta casa}} _ èſta casa.<br> | |
− | + | {{slc|Peteaque|C|poto oxe|poto oxe|este río èſte Rio}} _ èſte Rio.<br> | |
− | + | {{slc|Pete pague}} _ èſte Òrinoco.<br> | |
− | + | {{slc|Piyu canoó|C|piyu janoo|piju hanoo|esta piña èſta piña}} _ èſta piña.<br> | |
− | + | {{slc|Payte ñoayte|C|pite ñoaite|pite ɲoaite|èſta hacha}} _ èſta hacha.<br> | |
− | + | {{slc|Pendeibayede|C|piñu nenichiñu|piɲu neniciɲu ¿?|èſta macana}} _ èſta macana.<br> | |
− | + | {{slc|Piya paratuna|C|piñu patuna|piɲu patuna|èſtos platanos}} _ èſtos platanos.<br> | |
− | + | {{slc|Petetie guachaeKe|C|piñu gwãcheche|piɲu gʷãcece|èſta palma palma de cucurita}} _ èſta palma.<br> | |
− | + | {{slc|Piyana nucuidima|C|piñu ñokwidima|piɲu ɲokʷidima|este día eſte dia}} _ eſte dia.<br> | |
Las partes integrales<br> | Las partes integrales<br> | ||
varian tambien ad=<br> | varian tambien ad=<br> |
Revisión del 00:38 10 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 25v
fol 25r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 26r |
Trascripción |
Imagen | ||
|
fol 25r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 26r |
Referencias
- ↑ En la actualidad: sĩjĩã (Fon. sĩhĩã), 'Gallinazo'.
- ↑ En la actualidad: akala (Fon. akala), 'Gallina'.
- ↑ En la actualidad: paka (Fon. paka), 'vaca Paxaro flam.co'.
- ↑ Act. "flamenco".
- ↑ En la actualidad: uxu (Fon. uxu), 'Sapo'.
- ↑ En la actualidad: kalamacha (Fon. kalamaca), 'salamanquesa'.
- ↑ En la actualidad: eega (Fon. eega), 'Araña'.
- ↑ En la actualidad: aba (Fon. aba), 'cucaracha'.
- ↑ En la actualidad: pupuga (Fon. pupuga), 'Mariposa'.
- ↑ Act. "nombre".
- ↑ En la actualidad: piyu sachu (Fon. ), 'piju sacu'.
Nota: este monte eſte monte. - ↑ En la actualidad: nõgu ~ nũgu (Fon. nõgu ~ nũgu), 'arbol, ò palo'.
- ↑ En la actualidad: gweli (Fon. gʷeli), 'cedro'.
- ↑ Sin mucha certeza: nõgu ~ nũgu (Fon. nõgu ~ nũgu [nõngu] ~ [nũngu]), 'arbol'.
- ↑ En la actualidad: yukudojo (Fon. jukudoho), 'totumo'.
- ↑ En la actualidad: gwechu (Fon. gʷecu), 'curiara'.
- ↑ En la actualidad: iyu (Fon. iju), 'la cabeza'.
- ↑ En la actualidad: pie pee (Fon. pie pe§e), 'este casabe èſte casabe'.
- ↑ En la actualidad: paixu ito (Fon. paixu ito), 'esta casa èſta casa'.
- ↑ En la actualidad: poto oxe (Fon. poto oxe), 'este río èſte Rio'.
- ↑ En la actualidad: piyu janoo (Fon. piju hanoo), 'esta piña èſta piña'.
- ↑ En la actualidad: pite ñoaite (Fon. pite ɲoaite), 'èſta hacha'.
- ↑ En la actualidad: piñu nenichiñu (Fon. piɲu neniciɲu ¿?), 'èſta macana'.
- ↑ En la actualidad: piñu patuna (Fon. piɲu patuna), 'èſtos platanos'.
- ↑ En la actualidad: piñu gwãcheche (Fon. piɲu gʷãcece), 'èſta palma palma de cucurita'.
- ↑ En la actualidad: piñu ñokwidima (Fon. piɲu ɲokʷidima), 'este día eſte dia'.