De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 23: Línea 23:
 
riacion: {{lat|V.g.}}un dia {{slc|Jinote ñucuidima|hinote ɲukʷidima}} (tambien {{slc|Jinote}}<br>
 
riacion: {{lat|V.g.}}un dia {{slc|Jinote ñucuidima|hinote ɲukʷidima}} (tambien {{slc|Jinote}}<br>
 
solo significa <u>una</u> vez)  {{slc|Jinote mijsa|hinote *misa}} una semana:<br>
 
solo significa <u>una</u> vez)  {{slc|Jinote mijsa|hinote *misa}} una semana:<br>
{{slc|Jotapa vexio|hoto-be beho [hoto-be βeho]}} un mes, ò una luna que es el<br>
+
{{slc|Jotapa vexio|hoto-be beho &#91;hoto-be βeho&#93;}} un mes, ò una luna que es el<br>
 
mes de los Yndios; una casa {{slc|Yaicude íto|φai-xu-te ito}}; y otros<br>
 
mes de los Yndios; una casa {{slc|Yaicude íto|φai-xu-te ito}}; y otros<br>
 
a este modo. El que no entendiere toda esta alga=<br>
 
a este modo. El que no entendiere toda esta alga=<br>
Línea 31: Línea 31:
 
{{slc|Yojo|φoho}}.....{{slc|Jicu|hixu}}.....{{slc|Jiyu|hĩtu}}<br>
 
{{slc|Yojo|φoho}}.....{{slc|Jicu|hixu}}.....{{slc|Jiyu|hĩtu}}<br>
 
{{lat|illi}}.....{{lat|illœ}}.....{{lat|illa}}</p>
 
{{lat|illi}}.....{{lat|illœ}}.....{{lat|illa}}</p>
plur. {{slc|Jiñate|hiñate [hi-ɲa-te]}} comun de tres<br>
+
plur. {{slc|Jiñate|hiñate &#91;hi-ɲa-te&#93;}} comun de tres<br>
 
En los inanimados cada substantivo tiene su adje=<br>
 
En los inanimados cada substantivo tiene su adje=<br>
 
tivo variable: {{lat|V.g.}} aquel sombrero: {{slc|<u>Jiyu cayuo</u>|hiφu ka-φo}}: a[-]<br>
 
tivo variable: {{lat|V.g.}} aquel sombrero: {{slc|<u>Jiyu cayuo</u>|hiφu ka-φo}}: a[-]<br>

Revisión del 23:43 19 dic 2012

BNC/Manuscrito 230/fol 4v

fol 4r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 5r

Trascripción

Imagen

variedad.
Sing__Solus__________Sola__________Solum
          Jotafoa_____Jotayoo______Jotá
Plur__Soli___________Sole___________Sola

Quedeyé communi trium. V.g.
un solo Dios Jotapa Dios = Sola la Virgen Jotapa
guapicu

Vnos_____Vna_____Vnum sigue a solus aun
en todo; y aʃsi dicen un Dios ò solo un Dios
Jotapá Dios ut supra una sola Srā Jotapa Kai
cocu
acerca de la neutra terminacion Jotá Signi=
fica unicamente solam.te esta terminacion sigue
muchas veces junta con 1,, 2,, 3,, personas, V.g. Jotá
chajotacua
&c. yo solamente, tu &c. tambien se ha=
lla variamente con ótros nombres segun su va=
riacion: V.g.un dia Jinote ñucuidima (tambien Jinote
solo significa una vez) Jinote mijsa una semana:
Jotapa vexio un mes, ò una luna que es el
mes de los Yndios; una casa Yaicude íto; y otros
a este modo. El que no entendiere toda esta alga=
[ra]bia puede usar del Jotapá, y le entenderan aunque
hablara con impropiedad.

ille.....illa.....illud
Yojo.....Jicu.....Jiyu
illi.....illœ.....illa

plur. Jiñate comun de tres
En los inanimados cada substantivo tiene su adje=
tivo variable: V.g. aquel sombrero: Jiyu cayuo: a[-]
quella piedra Yachu imachu: aquella curiara[1] Jeyu que=
chu
: aquella flecha Jirú docuánó: et sic de mille[2] , y

Manuscrito 230 BNC - fol 4v.jpg

fol 4r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 5r

Referencias

  1. Del caribe culiala, Embarcación de vela y remo (DRAE, 2001).
  2. Tr. "y así de mil".