De Colección Mutis
Revisión del 23:38 17 dic 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con «{{trascripcion 230BNC |seccion = |anterior = fol 7v |siguiente = fol 8v |foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_8r.jpg |texto = {{der|8,,}} negaciones afirman, pero en este ...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Manuscrito 230/fol 8r

fol 7v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

Imagen

8,,

negaciones afirman, pero en este idioma,
dos negaciones niegan mas; ò con mas eficacia.

El imperativo es mui usado entre ellos
y de ordinario se acaba en , y òtros no
mudan la letra, si alguna ves le han de hacer
negativo le suplen por òtro Tpō, ò por el precente
de indicativo ò por el futuro impfctō[1] ; V.g. haz tu,
se dice quenepi, para hacerle negativo no dicen
quenepidi que es la negacion, sino, querecuadi, ò
querecuadigua; que es el fut.o no haras. La varie=
dad, que tienen en los imperativos es mucha,
y dificil de dar una regla universal, que sirva
de principio: en adelante vere si puedo redu=
cirlos à regla la qual precisamente ha de tener
excepciones: pero espero en Dios a cuia maior
honrra, y Gloria se toma este trabajo, que ha de
ser de mucha luz para saber los imperativos
de qualquiera verbo Saliba.

Conjugaciones de los verbos
1a,, conjugacion en Cha.

Sing - Yo hago - Querecha - no hago querechadi
Tu haces - Querecuá - no haces querecuadi
ille - Quereá: l: quereya.
illa - Quere Ká.
Plur. - Nos - Quertá - Vos - <span title="kelekwãdo " style="font-weight:bold; color:#0F3F0F;">Querecuadó</span>: l: <span title="kelekwa " style="font-weight:bold; color:#0F3F0F;">quarecua</span>
illi - illo - Quereja.

En las 2as,, personas de plur, el Di negativo
no se pospone a toda la diccion sino que se pone
antes del Do: V.g. vosotros haceis, <span title="kelekwãdo " style="font-weight:bold; color:#0F3F0F;">querecuadó</span>
vosotros no haces <span title="kelekwãdido " style="font-weight:bold; color:#0F3F0F;">querecuadidó</span>, y no se dice
<span title="kelekwãdodi* " style="font-weight:bold; color:#0F3F0F;">querecuadodi</span>: por que es mal modo de hablar

Manuscrito 230 BNC - fol 8r.jpg

fol 7v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 8v

Referencias

  1. Act. "imperfecto".