De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
'''Ahi'''&#61;. comer.<br>
+
'''Ahi'''&#61; comer.<br>
'''Ahín sanyì'''&#61;. quìero comer.<br>  
+
'''Ahin sani'''&#61; quiero comer.<br>  
'''Ahinza'''&#61;. comerè.<br>
+
'''Ahinza'''&#61; comerè.<br>
'''Ahintoza'''&#61;. en comiendo.<br>  
+
'''Ahintoza'''&#61; en comiendo.<br>  
'''Ahixamàn'''&#61;. si comiera.<br>
+
'''Ahixamàn'''&#61; si comiera.<br>
'''Ahinẽ'''&#61;. blando.<br>
+
'''Ahinẽ'''&#61; blando.<br>
  
 
<center><h2>A ante M.</h2></center>
 
<center><h2>A ante M.</h2></center>
  
'''Amè'''&#61;. Lobanìllo.<br>
+
'''Amè'''&#61; Lobanillo.<br>
'''Aamè'''&#61;. eso es.<br>
+
'''Aamè'''&#61; eso es.<br>
  
 
<center><h2>A. ante N.</h2></center>
 
<center><h2>A. ante N.</h2></center>
  
'''Anacaguay'''&#61;. Pato pìntado.<br>
+
'''Anacaguay'''&#61; Pato pintado.<br>
'''Anaìeni'''&#61;. Por eso.<br>
+
'''Anaieni'''&#61; Por eso.<br>
'''Ana aca chanì'''&#61;. óyendo esto.<br>
+
'''Ana aca chani'''&#61; óyendo esto.<br>
'''Anca'''&#61;. Codorniz ave.<br>
+
'''Anca'''&#61; Codorniz ave.<br>
'''Ancuijze'''&#61;. vna fruta que se come asada.<br>
+
'''Ancuijze'''&#61; vna fruta que se come asada.<br>
'''Ancuepuea'''&#61;. fruta.<br>
+
'''Ancuepuea'''&#61; fruta.<br>
'''Aña'''&#61;. vìbora ò culebra qualquìera.<br>
+
'''Aña'''&#61; vibora ò culebra qualquiera.<br>
'''Añe''', {{lat|l,}} '''Aun'''&#61;. la comida, ò cosa comestìble.<br>
+
'''Añe''', {{lat|l,}} '''Aun'''&#61; la comida, ò cosa comestible.<br>
  
 
<center><h2>A ante V.</h2></center>
 
<center><h2>A ante V.</h2></center>
  
'''Auncua'''&#61;. tener hambre.<br>
+
'''Auncua'''&#61; tener hambre.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:26 13 dic 2014

BNC/Raro Manuscrito 122/fol 1v

fol 1r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 2r

Trascripción

Imagen

Ahi= comer.
Ahin sani= quiero comer.
Ahinza= comerè.
Ahintoza= en comiendo.
Ahixamàn= si comiera.
Ahinẽ= blando.

A ante M.

Amè= Lobanillo.
Aamè= eso es.

A. ante N.

Anacaguay= Pato pintado.
Anaieni= Por eso.
Ana aca chani= óyendo esto.
Anca= Codorniz ave.
Ancuijze= vna fruta que se come asada.
Ancuepuea= fruta.
Aña= vibora ò culebra qualquiera.
Añe, l, Aun= la comida, ò cosa comestible.

A ante V.

Auncua= tener hambre.

BNC raro manuscrito 122 1v.jpg

fol 1r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 2r

Referencias