De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 122/fol 1v

fol 1r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 2r

Trascripción

Imagen

Ahi= comer.
Ahin sani= quiero comer.
Ahinza= comerè.
Ahintoza= en comiendo.
Ahixamàn= si comiera.
Ahinẽ= blando.

A ante M.

Amè= Lobanillo.
Aamè= eso es.

A. ante N.

Anacaguay= Pato pintado.
Anaieni= Por eso.
Ana aca chani= óyendo esto.
Anca= Codorniz ave.
Ancuijze= vna fruta que se come asada.
Ancuepuea= fruta.
Aña= vibora ò culebra qualquiera.
Añe, l, Aun= la comida, ò cosa comestible.

A ante V.

Auncua= tener hambre.

BNC raro manuscrito 122 1v.jpg

fol 1r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 2r

Referencias