De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 41r |siguiente = fol 42r |foto = BNC_raro_manuscrito_122_41v.jpg |texto = }}»)
 
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto = BNC_raro_manuscrito_122_41v.jpg
 
|foto = BNC_raro_manuscrito_122_41v.jpg
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
'''Zijnhuaque''' &#61; hijo, o Niño.<br>
 +
'''Zijncōa''' &#61; hijos.<br>
 +
'''Zijnsico''' &#61; Preñada.<br>
 +
'''Zijntu''' &#61; Criatura de peçhos o recien naçida.<br>
 +
'''Zijnturubuē''' &#61; La{{in|s}} pares de la muger.<br>
 +
'''Zijnsejo''' &#61; abortar o malparir.<br>
 +
'''Zijnsejosicō''' &#61; mal parida.<br>
 +
'''Zijnnehehueʃsē''' &#61; engendrar.<br>
 +
'''Zima''' &#61; Yuca venenosa.<br>
 +
'''Zinzo''' &#61; raspar.<br>
 +
'''Zitameā''' &#61; Las venas.<br>
 +
'''Zitamû''' &#61; los nervios, raiz o vena d Arbol.<br>
 +
'''Zitara''' &#61; Laguna, Çharco, o lago. &#61;<br>
 +
 +
<center><h2><u>Z</u> ante <u>V</u>.</h2></center>
 +
 +
&#124; '''Zuhu''' &#61; çernir o colar.<br>
 +
&#124; &#124; '''Zuhuseè''' &#61; cernido o colado.<br>
 +
&#124; &#124; '''Zunca''' &#61; abrasar.<br>
 +
&#124; &#124; '''Zuncasēe''' &#61; Abrazado, ó abrazo.<br>
 +
&#124; &#124; '''Zunquiñe''' &#61; arbol como quiera.<br>
 +
&#124; &#124; '''Zuña''' &#61; meter.<br>
 +
&#124; &#124; '''Zuuguay''' &#61; La nigua.<br>
  
  
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 18:42 20 dic 2014

BNC/Raro Manuscrito 122/fol 41v

fol 41r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 42r

Trascripción

Imagen

Zijnhuaque = hijo, o Niño.
Zijncōa = hijos.
Zijnsico = Preñada.
Zijntu = Criatura de peçhos o recien naçida.
Zijnturubuē = La˰s pares de la muger.
Zijnsejo = abortar o malparir.
Zijnsejosicō = mal parida.
Zijnnehehueʃsē = engendrar.
Zima = Yuca venenosa.
Zinzo = raspar.
Zitameā = Las venas.
Zitamû = los nervios, raiz o vena d Arbol.
Zitara = Laguna, Çharco, o lago. =

Z ante V.

Zuhu = çernir o colar.
Zuhuseè = cernido o colado.
Zunca = abrasar.
Zuncasēe = Abrazado, ó abrazo.
Zunquiñe = arbol como quiera.
Zuña = meter.
Zuuguay = La nigua.

BNC raro manuscrito 122 41v.jpg

fol 41r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 42r

Referencias