De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 59v |siguiente = fol 60v |foto = BNC_raro_manuscrito_122_60r.jpg |texto = }}»)
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
<center>+</center>
 +
<center><h2><u>Deʃissiones Varias en esta Lengua.</u></h2></center>
 +
<br>
  
 
+
'''Cio Nebi Loaquero'''? &#61; Quien quema la rossa?<br>
 +
'''Quere aro'''? &#61; Y el Locro?<br>
 +
'''Enquena Juico'''? &#61; que, estas enferma?<br>
 +
'''Nebi raaquero'''? &#61; quien ha trahido?<br>
 +
'''Raamaxaque Yihime''' &#61; deçi que no traiga.<br>
 +
'''Raatoca quegame''' &#61; en trayendo aviʃame.<br>
 +
'''Raamaytoca, quegame''' &#61; en no traiendo avisa.<sup>me</sup><br>
 +
'''Ciaya reosilla paitoca ʃaymayme''': estan[-]<br>
 +
<u>do</u> el rio cresido no vayas.<br>
 +
'''Ciaya gueaquena saime''': en baxando el<br>
 +
rio, anda.<br>
 +
'''Neheni texini, rayme''': acabando de hazer<br>
 +
veni.<br>
 +
'''Nehetoca rahame''': en haciendo trae.<br>
 +
'''Saique pai''': anda Caminando.<br>
 +
'''tehecanco {{t_l|a}}guatire paixi, hijayme''': a un<br>
 +
lado esta el maçhete, trae.<br>
 +
{{rec||'''Em}}ue muhinica oco rahame''': Subiendo<br>
 +
{{rec||arri}}ba trae agua.<br>
 +
{{der|Ca}}
 
}}
 
}}

Revisión del 21:52 21 dic 2014

BNC/Raro Manuscrito 122/fol 60r

fol 59v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 60v

Trascripción

Imagen

+

Deʃissiones Varias en esta Lengua.


Cio Nebi Loaquero? = Quien quema la rossa?
Quere aro? = Y el Locro?
Enquena Juico? = que, estas enferma?
Nebi raaquero? = quien ha trahido?
Raamaxaque Yihime = deçi que no traiga.
Raatoca quegame = en trayendo aviʃame.
Raamaytoca, quegame = en no traiendo avisa.me
Ciaya reosilla paitoca ʃaymayme: estan[-]
do el rio cresido no vayas.
Ciaya gueaquena saime: en baxando el
rio, anda.
Neheni texini, rayme: acabando de hazer
veni.
Nehetoca rahame: en haciendo trae.
Saique pai: anda Caminando.
tehecanco aguatire paixi, hijayme: a un
lado esta el maçhete, trae.
[Em]ue muhinica oco rahame: Subiendo
[arri]ba trae agua.

Ca

BNC raro manuscrito 122 60r.jpg

fol 59v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 60v

Referencias