De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Catecismo)
 
m (Unificación de títulos)
Línea 14: Línea 14:
 
'''Díos hui hin asan umcubunynga''', La setima rrogar <br>
 
'''Díos hui hin asan umcubunynga''', La setima rrogar <br>
 
a Díos por los viuos y los muertos &#61; <br>
 
a Díos por los viuos y los muertos &#61; <br>
<h2><center>La Confe¢ion &#61;</center></h2>  
+
<center><h2>La Confe¢ion &#61;</h2></center>  
 
'''Hycha hata guai quinquy chaguequa chuenza cha'''[-] <br>
 
'''Hycha hata guai quinquy chaguequa chuenza cha'''[-] <br>
 
'''quisca chaguisca Díos achiegueca Confesar zebquys'''[-] <br>
 
'''quisca chaguisca Díos achiegueca Confesar zebquys'''[-] <br>
Línea 26: Línea 26:
 
'''pablo nga santos apquynucanga mue padreca''' <br>
 
'''pablo nga santos apquynucanga mue padreca''' <br>
 
'''Díosca isan umcubuny nga  amen Jesus''' &#61;<br>
 
'''Díosca isan umcubuny nga  amen Jesus''' &#61;<br>
<h2><center>Confesʃíonarío </center></h2>  
+
<center><h2>Confesʃíonarío </h2></center>  
 
'''Chipaba Díos umpecado zonuca aapqua aguzin'''[-] <br>
 
'''Chipaba Díos umpecado zonuca aapqua aguzin'''[-] <br>
 
'''ga umpquaca, xisgue maquinga: umpabe Díoʃ''' <br>
 
'''ga umpquaca, xisgue maquinga: umpabe Díoʃ''' <br>

Revisión del 19:43 24 ene 2015

BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 135r

fol 134v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 135v

Trascripción

Imagen

135

ta sufrir Con pasiençia Las ynjuriaʃ del proximo
Abtasonzona apuyquy sucanuca aboza choque um[-]
unga apuyquy umcuhumynynga: la seſta Consolar
al triſte y desconsolado =
Abcu hupquanzona opqua uìza apquas ubguysaía
Díos hui hin asan umcubunynga, La setima rrogar
a Díos por los viuos y los muertos =

La Confe¢ion =

Hycha hata guai quinquy chaguequa chuenza cha[-]
quisca chaguisca Díos achiegueca Confesar zebquys[-]
qua nga ʃanta María Vírgen ca ʃan miguel ar[-]
cangel, nga, ʃan Juan bautíſtaca, nga ʃantos apos[-]
toles ʃan pedro ʃan pabloca, nga ʃantos apuynuca
nga mue padreca zepuyquynuca Chaquie chauza,
guahica hychague mpquauca ʃanta Maria Vìr[-]
gen, ca agachi zebgasqua ʃan míguel arcangel,
ʃan Juan bautiſta ʃantos apoſtes ʃan pedro ʃan
pablo nga santos apquynucanga mue padreca
Díosca isan umcubuny nga amen Jesus =

Confesʃíonarío

Chipaba Díos umpecado zonuca aapqua aguzin[-]
ga umpquaca, xisgue maquinga: umpabe Díoʃ
muequyia apquyquyn mamuysquisa obaque maquy[-]
ía, umpecado apquynuca mhahacathy zyn nyn[-]
ga, nga banaíanhyspqua umquyzinga umga˰nga, xis[-]
ypqua mumpecado zonuca umquynûca, umguquy[-]
nûca, umchisyzac, muyias, umquys achanynga: um[-]
sieszinga, umfanzinga; umpecado atybe umchí[-]
synan pecado amuia gue umquysqua, nga xis

Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 135r.jpg

fol 134v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 135v

Referencias