De Colección Mutis
Revisión del 16:32 8 feb 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 139v

fol 139r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 140r

Trascripción

Imagen

quínto mandamíento =

Vm guaquy bohoza, umgensuoa um mínagoa um[-]
caqueoa. aueysʃ os enojado Con vueſtros paríenteʃ
rrenido[1] o peleado[?] =
Ficoa fique nzaoa. bchahanoa. fue poco o mucho[?]
Muysca fiqua bohoza mínago. Con quantos aueis rreńido[?]
Vm chihica boza umgẏí vmubso um quñada mína[-]
go. aveis rreńido con vueſtro suegro o ʃuegra Cuńa[-]
do o Cuńada[?] =
Vm chihica vmgyi boza um mínagoa. aueis rre[-]
ńído Con vueſtro híerno o Con vueſtra nuera[?] =
Vmguaca vmgeca minago. aueis Reńìdo Con vueſtro
hierno o con vueſtra nuera[?] y si fuere muger =
Vmguaca umchasuaia um Cuńado umgeca abo[-]
za minagoa. aueys Reńído Con vueſtro suegro suegra
Cuńado o Cuńada[?] =
Vmgui boza umcaquyoa. aueys peleado Con Vueſtra
muger[?] =
Vmsaoa boza. Con Vueſtro marido[?] =
Muysca atebe muhu cauaicansuoa. aborreseíʃ
a alguien[?]:
Cha atube com fucha atube umguoa com um[-]
thyquaoa. aueys muerto o herido algun hombre
o muger[?] =
Muysca atube muhcauaícansuca mpquacanga
abgybe umgaoa. por ʠrer mal alguna perʃona a[-]
ueisle desseado La muerte[?] =
Mue chanyca nga zibgybe umgaoa. aueis os
deseado a vos mismo la muerte[?] =

Muysca


Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 139v.jpg

fol 139r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 140r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "rreńido".