De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Catecismo)
 
Línea 9: Línea 9:
  
 
'''cunga magueza mpquaca muysca azonuca''' <br>
 
'''cunga magueza mpquaca muysca azonuca''' <br>
hatan quysasan nohocan ys pecar abcuquys aquy'''[-] <br>
+
'''hatan quysasan nohocan ys pecar abcuquys aquy'''[-] <br>
 
'''nzínga. Díos chuta hata misericordíoso, cuhumin'''- <br>
 
'''nzínga. Díos chuta hata misericordíoso, cuhumin'''- <br>
 
'''caguen mpquaque aquysyns hchan muysca''' <br>
 
'''caguen mpquaque aquysyns hchan muysca''' <br>

Revisión del 19:29 24 ene 2015

BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 144r

fol 143v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 144v

Trascripción

Imagen

144

cunga magueza mpquaca muysca azonuca
hatan quysasan nohocan ys pecar abcuquys aquy[-]
nzínga. Díos chuta hata misericordíoso, cuhumin-
caguen mpquaque aquysyns hchan muysca
c zeganga, apecar zebcunga, muysca íntac peni[-]
tençia zebquynga abga muyscac zeganan, chonga
guahaiquin choín zemiſty, chonga: çínco mill
y tantos azotes chaguity, chonga Cruz fistac
chanza chonga: bgy: aysc zebganan, Chriſtiano
muysca, choc aguenan pecado cuhuma, mortal,
nguísca z abquyzanan çìelo c ananga, pues ʃe[-]
ñor Díos mio ma Díos chanyca cumgueza oa
hcha Díos gue, paba Díos Dios sepiritu santo
booza umchie atucanzaua, ysquy gue: perʃsona
mica ganeque mue perʃona amuia cumgezaoa,
ocanxínga perʃona amuia c zeguenegue,
Díos nguitynyngac agueza Díos nbgyngac
agueza: ysquy aguenan iahacoa muysca en[-]
tac penitençia umquynga be íahacoa, mangui[-]
tynynga be Caſtigar manquynga be Cruz fiſtac
manzanga be, mangunga beha misericordioso
cuhumin c zeguen muyiam aganga mpqua[-]
ca muyscac Jesuchrìsto zabga =

Ys oa sis mímnyniquaoa: chie chyque sina
ígleʃìa tena chiquisca, chiguisca, mibchi byny[-]
ngaco: apquas choc yquy mibsunynga chien
Díos tyugo, mihuc chíbgasqua, ipquabe
fien chíbquysqua mifizca achuenioa çieloc

mínanga

450px

fol 143v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 144v

Referencias