De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Vocabulario)
 
 
Línea 12: Línea 12:
 
entes  alumbranos El sol.  '''suachiec chipquycane'''  <br>
 
entes  alumbranos El sol.  '''suachiec chipquycane'''  <br>
 
alunbranos El fuego &#61; '''gat chiec chipquycane''',  alun[-]<br>
 
alunbranos El fuego &#61; '''gat chiec chipquycane''',  alun[-]<br>
branos el sol a todo el mundo &#61; '''quyca azonuosua'''<br>
+
branos el sol a todo el mundo &#61; '''quyca {{cam1|azonuo|azonuc}}sua'''<br>
 
'''chìec chibizine''',  alunbra El ʃol Los monteʃ &#61; <br>
 
'''chìec chibizine''',  alunbra El ʃol Los monteʃ &#61; <br>
 
alunbra las paredeʃ.  '''suaz gua gycazasqua''',  <br>
 
alunbra las paredeʃ.  '''suaz gua gycazasqua''',  <br>

Revisión actual del 00:59 19 feb 2015



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 13v

fol 13r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción

Imagen

Alunbrar proprío no lo aí uʃan de los modos çigui[-]
entes alumbranos El sol. suachiec chipquycane
alunbranos El fuego = gat chiec chipquycane, alun[-]
branos el sol a todo el mundo = quyca azonuo[1] sua
chìec chibizine, alunbra El ʃol Los monteʃ =
alunbra las paredeʃ. suaz gua gycazasqua,
tapia gycazasqua =
Alunbra aca ymperativo = sihicgynao =
Alunbra aca la bela para que ìo bea, gata siecquycu,
achiec chachiba =
Alunbrale alla eʃa uela para que uea = gata ingue
aiquycus achiec chíba =
Ama que Cría = no ai bocablo particular =
Ama seǹora = guaia=
Amargar, no ai proprio =
Amançebarʃe = ichuegosqua =
Amancebado,
Amaneçer = suas agasqua, L, fusucagasqua
Amaneçiome = chahas suasaga =
Amanʃar beſtiaʃ no ai uocablo ní amanʃarʃe
Amar = btyzysuca = yten = chahacaty zynsuca.
es amado de mi yten chahacatyzynmague
Amargar = aquyhyquynsuca =
Amarga cosa = aquyhyquyn mague, quyhyquy[-]
co
Amargame = Zquyhycac aquyhyquyn mague
Amarillar = atybansuca =
Amarilla cosa = atyban mague, tybco, tybagua˰ze

Amarillo=

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 13v.jpg

fol 13r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 14r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser azonuc.