De Colección Mutis
Revisión del 18:50 22 ene 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Vocabulario)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 24r

fol 23v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 24v

Trascripción

Imagen

24

Bejiga de la orina = Ysugue
En buena hora - ongo puinaja
Bienaventuranza - chichacho
l, chichaguybacho
Bienaventurad - Achichacho
cagueuca - Bien = chogi = ˰Arveuigi
mui bien

Bien parece - Yguy aziguy - No
parece bien. Yguẏ azize -
Bija = Zica
Blanco. Pquẏhisio, l apquyhy-
zen mague
Blandamente = Chahuanà
Blanda cosa al tacto - ahì-
-zian mague, l hisico asus[-]
-can mague, l suscuco
Boca, generalmente, guyhica
= del estomago = Fibgue -
Bocado de comida = Quyhica
ata - Dar bocados = Zemonsuca[-]
bonu = chamonsuca chabo-
nuc - chaboninga = Bofes -
fumy.
Bollo de maiz - íe bun - el

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 24r.jpg

fol 23v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 24v

Referencias