De Colección Mutis
Revisión del 18:52 22 ene 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Vocabulario)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 37v

fol 37r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 38r

Trascripción

Imagen

Carne = chihìca =
Carne eſto es pulpa = chimy =
Carne umana = muysc chimy =
Carne umana Comer = muyscac zbcasqua =
Carrillo de la cara = ychua =
Carrilludo = sanzagui =
Carrizo = sune =
Carrízo la mata = sune guane =
Carrízo bala di = chichaquyne, La mata = chicha.
Caʃa = gue
Caʃado = a guí gue
Caʃada = asa hao ague =
Caʃarʃe el varon = zeguigosqua =
Caʃarʃe la muger = ísahaoa gosqua =
Caʃarʃe Con el = isa haoacbgasqua =
Caʃarʃe Con ella = zeguicbgasqua =
Caʃar a otro = agui zbquysqua =
Caʃar a la muger = asahaoa zbquysqua =
Cascara = huca =
Cascajo = hyca coquyn =
Casco de la Cabeza = zysquy =
Casco tieſto = bugun =
Cassi no ai palabra determinada diʃese por uaríoʃ
modos Como se uera por los Exemplos siguienteʃ
Cassi llega = apuyngue: uasgue, apquanga, L, apquan[-]
gaz apuyngue uasgue =
Caʃi ʃon dos libraʃ = libra, boza apquangaz azun[-]
gue uasgue, L, azyhyngue uasgue =

casí ʃon

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 37v.jpg

fol 37r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 38r

Referencias