De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «<IncArticle article="Portada_2">{{{contenido}}}</IncArticle> <IncArticle article="folio_blanco">{{{contenido}}}</IncArticle> <IncArticle article="BNC/Raro_Manuscrito_158/Po...»)
 
 
Línea 6: Línea 6:
 
<IncArticle article="BNC/Raro_Manuscrito_158/Números/fol 1r">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="BNC/Raro_Manuscrito_158/Números/fol 1r">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="BNC/Raro_Manuscrito_158/Números/fol 1v">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="BNC/Raro_Manuscrito_158/Números/fol 1v">{{{contenido}}}</IncArticle>
 +
 +
== Referencias ==
 +
<references/>

Revisión actual del 18:11 17 ene 2015



Conjunto documental de lingüística indígena
colonial de la Biblioteca Nacional de Colombia



Logo icanh.png


2014 - 2015



Transcripción

Diccionario y Gramática Chibcha
Anónimo














Diego F. Gómez y Jennifer Torres














Raro Manuscrito 158
Biblioteca Nacional de Colombia

[1][1]

De los numeros

Hasta el numero de dies Contamos en la lengua
mosca por terminos diferentes, que son los que
se siguen. Ata: vno. Bozá: dos. Mica[2] : tres.
Mhuyzca: quatro. Hyzca: Sinco. Taa:
Seis. Qhupqua: Siete. Suzha: Ocho.
Aca: nuebe. Hubchihica: Dies.
Y para Contar desde onze hasta beinte vsare[-]
mos desta particula Qhuicħa anteponien[-]
dola a cada nombre de los dhōs numeros,
diciendo Qhuicħa[3] , Ata. &.a. Qhuicħa, Hu[-]
bchihica, beinte. y para contar desde bei[-]
nte hasta treinta diremos Gueta. beinte.
y para decir beinteiuno pondremos el ter[-]
mino Gueta, y luego esta particula Asa[-]
qy, que quiere decir y maʃ, y luego el nu[-]
mero Ata, ańadiendo al gueta una S.
Como Guetas, asaqy, Ata; beinteiuno.
Guetas, Asaqy, boza, beinteidos. y assi
los demas, mudando solamente los nume[-]
ros arriba dichos asta el Guetas. asaqy.
hubchihica, que quiere decir treinta. y lue[-]
go para contar desde treinta hasta qua[-]
renta hańadiremos a esta dícçion, Guetas,
aquellos dhōs numeros Como Guetas Asaqy
hubchihica: Treinta. Guetas Asaqy qhi[-]
chaata: Treinta i uno. Guetas asaqy qhi[-]

cha
  1. En el original sin numerar.
  2. Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.
  3. Aunque el primer caracter de esta palabra pareciese ser una "C" mayúscula, lo cierto es que se trata de una variante estilística de la "Q" del mismo autor.

cha boza. Treinta i dos, &.a Guetas asaqy q[-]
hicha hubchihica: Quarenta. y en contando
este numero de quarenta diremos, Gueboza,
dos beintes, y luego para contar asta sin[-]
quenta pondremos este termino Gueboza,
y le ańadiremos la S. y luego la partícula,
asaqy, y luego los numeros que pusimos
al principio diciendo assi Guebozas asaq[-]
y ata; quarenta i uno. Guebozas asaqy bo[-]
za. quarenta i dos, &.a Guebozas aʃaqy
hubchihica. Sinquenta. y para decir
sesenta; Gue mica, que quiere deçir tres
beintes; Gue micas asaqy ata. Sesenta i uno.
y assi los demas hasta Siento o los que qui[-]
sieremos
















Referencias