De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 11: Línea 11:
 
<h3><center>Castellano</center></h3>
 
<h3><center>Castellano</center></h3>
 
A preposicion.....<br>  
 
A preposicion.....<br>  
A, ola, a ola..... <br>
+
A, ôla, â ola..... <br>
 
Ay donde estas.....<br>
 
Ay donde estas.....<br>
 
<br>
 
<br>
Línea 45: Línea 45:
 
'''Re'''. <br>
 
'''Re'''. <br>
 
'''Sige'''. <br>
 
'''Sige'''. <br>
'''Jia cataré'''. Donde yo estoi. '''Nuya-<sup>(catare</sup>''' <br>
+
'''Jia catāré'''. Donde yo estoi. '''Nuya'''<sup>('''catāre'''</sup><br>
 
'''Caírrícure'''. <br>
 
'''Caírrícure'''. <br>
 
'''Mesa yagiba.''' <br>
 
'''Mesa yagiba.''' <br>
Línea 60: Línea 60:
 
'''Guachuaní berríchu.''' <br>
 
'''Guachuaní berríchu.''' <br>
 
'''Bateba bisímacha.''' <br>
 
'''Bateba bisímacha.''' <br>
'''Jacaríja.''' <br>
+
'''Yacaríja.''' <br>
'''Nasejucu Ha.''' <br>
+
'''Nasejucu íta.''' <br>
'''Nuríu'''. A ti <nowiki>=</nowiki> '''Jirru'''.<br>
+
'''Nuríu'''. A <nowiki>=</nowiki> '''Jirru'''.<br>
'''Jubejubeta'''.<br>
+
'''Jubējubēta'''.<br>
 
'''caquirrímiyí bení.'''<br>  
 
'''caquirrímiyí bení.'''<br>  
 
'''Nucabacaísa.''' <br>
 
'''Nucabacaísa.''' <br>
Línea 70: Línea 70:
 
'''Catauní'''. <br>
 
'''Catauní'''. <br>
 
'''Isirrídata'''. <br>
 
'''Isirrídata'''. <br>
'''Berri ibeni. benimi.''' <br>
+
'''Berrí ibeni.''' + '''benimí.''' <br>
'''erri naja.''' <br>
+
'''erri nāja.''' <br>
 
'''Bírítí'''. <br>
 
'''Bírítí'''. <br>
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 22:31 30 jul 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 1r

| Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 1v

Trascripción

A

Castellano

A preposicion.....
A, ôla, â ola.....
Ay donde estas.....

Abajo, rio abajo.....
Abajo de la mesa.....
Abulto.....
A buen ojo.....
A caballo.....
A Dios .....
A dos manos .....
A escondidas.....
A escuras ......
A espacio.....
A lo menos .....
A la par conmigo .....
A modo de hombre.....
A no nada, por poco.....
A disgusto, de mala gana.....
A hombros.....
A mi.....
A pedazos.....
A porfia.....
Apie.....
A pique.....
A rienda suelta.....
A sazon.....
A trechos.....
A trueque de casabe.....
Aun, esto es, todavia.....
Abas.....

Achagua

Re.
Sige.
Jia catāré. Donde yo estoi. Nuya(catāre
Caírrícure.
Mesa yagiba.
Macabaja, vel, mananacay.
Tuisibaríniyu.
Ema ita.
Dios yagicha.
Juchama cagínama.
Cabayeníta.
Catabacatata, cataba cani-(taínamata
Matata.
Chaucutacata.
Nujunítege.
Guachuaní berríchu.
Bateba bisímacha.
Yacaríja.
Nasejucu íta.
Nuríu. A tí = Jirru.
Jubējubēta.
caquirrímiyí bení.
Nucabacaísa.
Nuquetayu, Nutabinao, Nuajuayua.
Carracasata.
Catauní.
Isirrídata.
Berrí ibeni. + benimí.
erri nāja.
Bírítí.

| Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 1v

Referencias